Author: meeting (Page 1 of 6)

Joy | Alegría

Seeds Newsletter | Semillas

March 2020 | Marzo 2020

[Español]

Joy … [Alegría en Español abajo]


Table of Contents

A Personal Reflection on Joy by Kenna Manos

Micro-Moments of Joy by Mary Newswanger

An Artist Finds His Bliss, a Love Affair by Paul Smith

A Joyful Day in the Sun by Linda Moller

Life-Changing Experiences Filled with Joy by Tim Lietzke


A Personal Reflection on Joy

by Kenna Manos

As an adolescent—now, an astonishing 60 years ago—I thought that joyful attitudes towards life were somehow for lightweights. Life was serious; the world was full of pain and sorrow. Like many struggling teenagers, I suspect, my assumption was that people who aspired to deep feeling and profound thought treated life seriously.  

Although I did have bursts of joyful connection back then, they were more than balanced by times of sharp sadness.  And I thought that each required the other: only bland gray monotony would result from losing either extreme.

Even more embarrassing to my current self was my youthful assumption that both joy and sorrow were prompted by external circumstances.  What happened around me, and to me, dictated my own feelings.

Luckily, most of us are given a hefty chunk of time to grow and change.

Six decades further along, joy is no longer a sudden burst, but a steady current running under each day.  To lose the extremes—which my younger self so feared—has nothing to do with it.  Joy comes from within, not from without.  And we can choose.  We can focus on the harsh word or the unending rain or we can choose to pay attention to the fleeting smile of a child or the varying shades of gray in the parade of clouds.

For me now, joy comes from trying to stay open and awake enough to really notice what’s in front of me—the light on a raindrop, the grain in a piece of wood—rather than sleepwalking through habitual routines.   Of course, I fail many, many times each day, but I now think that trying to become more aware is a lifelong discipline. Simply to be alive—certainly in our privileged lives–is amazing, whatever the attendant pain and suffering The practice, the discipline, is to notice the beauty and wonder of ordinary things that can get buried under the dust of habit.  As Picasso once said, “Everything is a miracle, it’s a miracle that one doesn’t dissolve in one’s bath like a lump of sugar.”

This year, as part of our pre-meeting in 5/6, we’ve devoted many weeks to joy.  In one session, Amy raised the possibility of joy being a choice, and what strategies we might use in seemingly unpromising situations.  The class came up with many examples, from drudge cleaning jobs to taking care of difficult younger siblings.  They suggested that listening to favorite music, feeling the sun on their faces, or making up stories in their heads made a large difference. They could choose to soak in resentment or they could try to find an activity that both older and younger would enjoy.

Often, Amy began pre-meeting with a prompt or quotation, serving as a kind of query.  My favorite of these comes from the Benedictine monk, David Steindl-Rast:  “The roots of joy are gratefulness.” Since the beginnning of the year, we have begun our Wednesdays by going around the circle in the class and naming what we are grateful for.  Each and every week, then, we have the opportunity to intentionally grow and strengthen the potential roots of our joy.


Micro-Moments of Joy

by Mary Newswanger

For three days in February 2017 Lama Wangchen of Barcelona, Spain, graced our community with a contagious energy of joy and love. He lavished his full attention and time on us, in the most minute ways, even though he is an elected representative of the Tibetan Parliament in Exile working closely with the Dalai Lama. We resonated so strongly with him, as flowers turning effortlessly towards the warmth of the sunshine. We bathed in his energy and opened ourselves to his gentle invitation to generate it with him. Three days in Monteverde, all of us together generating a powerful tsunami of joy, of love, of laughter. What I felt was an uplifting, exuberant, en.lightening, feeling of joy… And isn’t that the feeling, the energy we all want? So simple. Yet so powerful. Most of us, myself included, just want permission to BE just as we are, to love and be loved, just as we are… openly, unselfconsciously, and without any guile, thereby experiencing the deep underlying peace that is our very nature.

What Lama Wangchen demonstrated with his every word, every action, every mindful moment was such a beautiful gift to us all, as individuals and as a community. So powerful. And isn’t that the simple shift we all can make? We can notice these “micro-moments” of love and joy and connection. We can openly appreciate them, celebrate them! We can make an intentional effort to generate and create more of them! For that is where true joy lives. In the small, quiet moments meeting a friend unexpectedly on the path, sharing a loving embrace, an animated conversation, or in seeing a lovely tree, flower, or bird and marveling at the great beauty that abounds, and surrounds us every day. That breath you just took…that is a gift! The great gift of this present moment which is a present. Not taking things for granted. The intentional practice of feeling true gratitude for life. Joy is a renewable resource!

Not that Lama Wangchen’s life has been smooth sailing, nor has yours, nor has mine. Despite the fact that there are many obstacles in our way, we can choose, in any single moment of our lives to focus on the good. The good in others and ourselves, the good in our world. We can choose to make that focus of attention an attitude towards life, small decision and action, by small decision and action. As a four year old child, Thubten saw his mother brutally murdered by the Chinese and barely escaped with his father, brother and sister, and the Dalai Lama and others out of Tibet. Today, he is responsible for the well-being of the Tibetan community in exile throughout Europe. Lama Wangchen gave an interview about the situation in China to a worldwide audience of 160,000 listeners the night he arrived, after a tiring trip, traveling over the hot and dusty road to Monteverde. You can listen to it here:

2017-03-03-LamaThubtenWangchen.mp3

On a more mundane note, when Tim Lietzke asked me to write an article on joy, I didn’t want to do it. Me? What!!! Write an article on Joy? What could I say, honestly? We had been wrangling with our good friend and neighbor for two weeks… a veritable tempest in a teapot. Maybe some of you reading this have experienced something similar with us or others in your life. Maybe you’re experiencing some form of turmoil at this moment. When the energy shifted Sunday morning, there was tremendous relief and rejoicing! Peace was restored. Every time, any where the energy of love and joy and balance are restored, doesn’t that feel better to us all, and to the whole world? Expressing our innate at-one-ment?

So, I was re-minded of dear Lama Thubten Wangchen and his gift of great joy to us as a community three years ago. I remembered his example. The example teaches. I wanted to recreate the feeling of joy again today, in this present moment, here in Monteverde, and elsewhere, for whoever is reading this and seeing these photos now.

Sue Gabrielson! Thank you so much for taking the photo of Liam and Lama Wangchen and Josué. This photo has given me such great joy. I’ve shared it with many and I look at it myself when I want to remember that moment, and that feeling of Unfettered JOŸ for LiFE!!! Joie de vivre! ¡Buen Día!

trostle
Mora
Sequoyah
Crowd
strangler-fig
monteverde



An Artist Finds His Bliss, A Love Affair

by Paul Smith

An Artist Finds His Bliss, A Love Affair

by Paul Smith

It is a typical bright sunny day in Monteverde. The cows have been milked and are back in their pasture. The hired man with two cans of milk astride his horse is on his way just down the road to the cheese factory. Now with a good farmer’s breakfast under my belt and my knapsack, easel, and paints over my shoulder, I set off for the Guindon’s Farm up a windy dirt road. Like a fisherman with no assurance of a catch, I hope to come home with a painting.
For a year, together with other neighbors, I had been taking art classes with two professional artists living in our community, Ron Tomlinson and Bill Kucha. Through the use of still life, fruit, flowers, dishes, and posing models, I had learned the basic principles.

Beauty is to be found everywhere. The challenge is to discover a new way of seeing the world by paying attention and living in the here and now. There is really nothing more. We are unaware of our conditioned way of seeing, and must discover how to see as if we were seeing for the first time, not objects but spaces as they relate to each other with relative colors. Each color has its shade from dark to light and these we call values. Then I learn some little tricks, such as avoiding seeing all the small details by squinting much of the time. Only in the last stage of the painting do I cautiously decide on small details. Then with an extended arm and brush in hand I check measurements which frequently can deceive me in the drawing.. The teachers have succeeded. I have discovered my cup of tea. They know the rest, the nuts and bolts, all the painter’s tricks, I learn on my own through practice. Truly observe and pay attention is key and I am on my way to becoming a plein-air painter.

Going up the Guindon driveway, I find my scene waiting for me: a big tree, a stump, a fence, and in the background the San Luis Valley just beyond the wind break. A herd of cows graze in the foreground I manage to ignore the cows as they ignore me. Soon my easel is up and with charcoal in hand I am ready to go. Once satisfied with my sketch, with diluted paint I quickly block the basic forms. This becomes the underpainting. Major adjustments can be quickly made as I gradually come to understand and see the basic relationships in spaces and paint values. I discover how easy I can mix paint into paint on the canvas or wipe it all off and start again. At this point the whole process is very fluid. I have learned to check if I am on track by standing away from the painting frequently. At some point I decide all is working and I am confident enough to start laying on heavy rich layers of paint, often straight from the tube, showing every brush stoke or knife marking, creating texture and a feeling of movement. Then the final stage is deciding where to put shadows, as they change with the moving sun, and other details, often in the foreground to bring it forward, details such as flicks of paint to give some sparkle here and there.
A happy two hours have passed. Let me call it bliss and I am ready to pack up. If this painting gives me or others satisfaction in the future this will be an extra.

Thank you Ron and Bill.

Subsequently, I realize creating and enjoying art in any of its forms is the spiritual dimension of being human.


A Joyful Day in the Sun

by Linda Moller

Happiness floats into my being when I embrace the beauty of life all around me. The warmth and pleasure in friendship, the patterns of light sparkling on a trail in the forest, the singing of the birds as I wake in the morning, the strength of the fig tree’s giant roots. I am delighted by an exotic meal, the feel of hot springs on my skin, the caress of the ocean as I snorkel, the brilliant glow of a colourful sunset.

Joy surges as I think of my wonderful, healthy son, my beloved friends, and family, my professional life which continues to be mostly joyful, the gratitude I feel each time I consider all my blessings, the learning that has come through traveling to other countries and getting to know their cultures and recognizing the divine spirit in each person regardless of their culture, language or life situation. Many of my joyful daily experiences have come from experiences in the ocean. I have realized that these encounters in the sea combine the feeling of happiness and joy.

A girlfriend’s birthday was a good excuse to gather dear friends and new ones to spend the day on a yacht in the Bay of Banderas. One of the largest bays in Mexico which has many qualities for sailors and yachter and is surprisingly underused. Once one leaves the marina area, the largest of the bay and the small number of boats that are out sailing gives one the feeling of pristine beauty, tranquillity, and possibility. A few minutes out into the bay and our excitement was reflected by the wows and ahs that came out of our mouths. There, right in front of us, was a family of humpback whales. They were not very far off the coast and the whale who seemed to be leading the show was the baby whale. Our captain explained that baby whales are very curious and that they like to explore close to shore. The parents are following along within easy reach, alert and ready to defend their calf from danger. Humpback whales give birth in the winter and many of them come to Bahia de Banderas to birth their calves and give them a few months in this warmer water to learn what they will need to grow and prosper.

We gently floated at a respectful distance alongside these whales for around an hour. They often came up in unison and didn’t dive for as long as usual. We were treated with fin greetings, whole body viewing, and a tail wave occasionally. In the background, there was a woman on a paddleboard who was also gently moving to stay within viewing of the whales. The whales sometimes moved towards us or towards the paddleboard giving us the impression that they were totally aware of us, but unconcerned about our presence, or maybe even curious.

I thought, oh, how I would like to be on that paddleboard…so silent and unobtrusive.

Later we went on our way continuing to enjoy a lovely day at sea with lots of good company, food, and drinks. Our encounter with the whale family had been the highlight of the day, but an even bigger treat came later in the afternoon. On our way back to the marina and on my insistence, we stopped to have another swim. I snorkelled over to some large rocks to see what sea life might be hanging out there. As I was swimming, I kept hearing a variety of very interesting sounds, and I kept looking up to see if there was some boat coming my way, although the sounds were varied and didn’t really sound like a motor. When I swam back to the boat where some of my friends were swimming, they asked. “Did you hear them?” “Yes,” I said, and at that very moment, I realized that I had been hearing the whales! Their voices varied from a deep guttural sound to a shriller pitch. They would utter a sound, and another would answer and still, another would add in its voice. It is commonly believed that only the males sing and that it is to attract females; however further research has shown that the males emit the longer varied songs, but that females and calves also send out sound vibrations. It is also now known that Humpback whales use their sound to explore and to navigate new locales as well as to communicate with other males that may already be in the area. I have also heard that mothers sing a type of lullaby to their calf.

We spent a long time in the water, listening to their song. Clicks, whistles, and pulsed calls all sounding harmonic as they travelled through the water. We all felt so very blessed to have this opportunity. During this time, the whales were not visible, but we had the sense that we were listening to a family and that they weren’t too far away.

My spirit was lifted, and a lightness descended on my body, soul, and mind.


Life-Changing Experiences Filled with Joy 

by Tim Lietzke

I want to share a couple of my special experiences of joy, perhaps the most important in  my life. But first, let me offer a few brief reflections about joy. Joy is different from happiness, which tends to be contingent on good things happening in our lives. We’re happy when life is going well and not so happy when everything is falling apart or weighing heavily on us. By contrast joy is not dependent on outer circumstances. It is a deeper movement in the heart. We can still be joyful even when facing tragedy. At the same time, both happiness and joy can be episodic or long-lasting. Joy can be very emotional or not. When I hear music that stirs my soul, I feel joy, sometimes ecstatic joy. Nevertheless, one can experience joy without feeling any particular emotional response. For me joy is experienced when I have a deep inner assurance that I am moving in the Spirit, that my life is moving in alignment with the movement of the Spirit in the world.. 

The following two stories were very different experiences of joy, but both were major turning points in my life. During my second year of graduate school in England in the 70’s, I fell in love with St. Francis of Assisi who helped me see the life of Jesus as one of simplicity, poverty (non-materialistic), openness to boundless love and Light, joy, unity with the Divine through nature, and a bold, courageous engagement in peacemaking. About the same time, I adopted a spiritual practice of giving thanks in all circumstances of life, whether seemingly good or bad. As I did so, my heart swelled with joy and overflowed in tears, laughter, and spontaneous songs of praise. I saw more clearly the inner beauty of things and spent hours walking through the English countryside relishing and giving expression to this more abundant life in the Spirit. This continued for several months and culminated one Sunday when I joined in a freely flowing worship of praise in song, dance, and spoken ministry at a farmhouse church out in a small hamlet. For some two hours I felt as if fire from heaven had fallen on me and was coursing through my body. My whole body pulsated with refining heat and light. Afterwards, I took more notice of the poor on the streets and tried to help meet some of their needs. That experience was pivotal in my committing myself to a life of service without further thought of personal advancement.

In the early 80’s I joined with friends of like mind in starting an ecumenical community in the inner city of Richmond, Virginia. We lived very simply, below the poverty line, among other reasons, in order to be free for peace and social justice work. One of my projects was the founding of a soup kitchen and shelter to serve many of the 2,000 homeless people in Richmond. In that work I saw first-hand the tragic consequences of a militarized society spending so much of its resources on death and destruction. After various actions blocking entrances and  pouring blood on pillars at the Pentagon,  die-ins, etc. there and elsewhere, when the atomic clock was moved to one minute to midnight because of the deployment of cruise missiles and the introduction of Pershing missiles in Germany , only eight minutes from Moscow, thus turning the fate of the earth over to computer generated decision-making, a small community of peace activists from communities along the east coast united in a process of discerning what we were inspired to do. After several months of week-end retreats to pray and reflect, we came quietly to the decision to disarm a portion of  the Pershing missile system at its final U.S. assembly point, the Martin-Marietta nuclear weapons plant in Orlando, Florida. 
In the early hours of Easter, 1984, seven friends and I cut a hole in the fence and using simple manual tools proceeded to disarm various Pershing missile parts and a missile launcher. We hung banners, poured little bottles of our own blood on weapons, posted an indictment of the violation of international law being perpetrated there, and gathered in a circle to pray, share a simple communion meal, and wait to be discovered. Through my various jail and prison cells I entered into the heart of the pain of the world, knowing that the Spirit already dwelt there. After a long day’s travel in chains from the Atlanta Penitentiary in the middle of the night to my final prison destination in the late afternoon, I felt physically miserable.

Nevertheless, as I entered my new home, the receiving employee asked me why I was smiling, to which I responded that I felt joy in my heart for having done what I did for the peace and well-being of the world. My simple action that needed little interpretation made me onerous to imperial power, led to extended imprisonment, subsequent surveillance and disenfranchisement for many years, and obvious social consequences — my life would never be the same, nor did I want it to be — yet filled me with intense joy, not so much emotional as an abiding assurance of my life flowing in the movement of the Spirit in the world. Whenever I have that same assurance, my heart overflows anew with joy.

The photo below is a police photo of the eight of us taken later in the morning of the disarmament action, with the Pershing Kit Building in the background.

tim

[English]

Alegría […Joy, in English above]


Tabla de Contenido

Una reflexión personal sobre la alegría por Kenna Manos

Micro-Momentos de alegría por Mary Newswanger

Un Artista encuentra su Felicidad, Una Historia de Amor por Paul Smith

Un Dia Alegre en el Sol por Linda Moller

Experiencias Llenas de Alegría Que Cambiaron mi Vida por Tim Lietzke


Una reflexión personal sobre la alegría

por Kenna Manos

Como adolescente — ahora, hace 60 años asombrosos — pensé que las actitudes alegres hacia la vida eran de alguna manera para los pesos ligeros. La vida era seria. El mundo estaba lleno de dolor y pena. Como muchos adolescentes luchando, sospecho, mi suposición era que las personas que aspiraba a sentimientos profundos y pensamientos profundos fueron los que trataban la vida con seriedad. Aunque tuve explosiones de conexión alegre en ese entonces, ellas estaban más que equilibradas por tiempos de tristeza aguda. Y pensé que cada uno requería del otro: solo resultaría una monotonía gris insípida por perder cualquier extremo. Aún más vergonzoso para mi persona actual era mi suposición de juventud de que tanto la alegría como la tristeza fueron provocadas por circunstancias externas . Lo que sucedió a mi alrededor, y para mí, dictó mis propios sentimientos. Afortunadamente, a la mayoría de nosotros se nos da un tiempo considerable para crecer y cambiar.

Seis décadas más adelante, la alegría ya no es una explosión repentina, sino un corriente constante corriendo por debajo de cada día. Para perder los extremos — tan temidos por mi yo más joven — no tiene nada que ver con eso. La alegría viene de adentro, no desde afuera. Y podemos elegir. Podemos enfocarnos en palabras duras o la lluvia interminable o podemos elegir prestar atención a la fugaz sonrisa de un niño o los distintos tonos de gris en el desfile de nubes. Para mí ahora, la alegría viene de tratar de permanecer abierto y lo suficientemente despierto para notar realmente lo que tengo delante — la luz en una gota de lluvia, el grano en un pedazo de madera — en lugar de sonambulismo a través de habituales rutinas. Por supuesto, fallo muchas, muchas veces cada día, pero ahora pienso que tratar de ser más consciente es una disciplina de por vida. Pero simplemente estar vivo — ciertamente en nuestro vidas privilegiadas: es increíble, sea cual sea el dolor y el sufrimiento que lo acompañan. La práctica, la disciplina, es notar la belleza y maravilla de cosas ordinarias que pueden quedar enterradas bajo el polvo del hábito. Como Picasso dijo una vez: “Todo es un milagro, es un milagro que uno no se disuelva en bañarse como un terrón de azúcar”.

Este año, como parte de nuestra Pre-Meeting del 5/6, hemos dedicado muchas semanas al tema de alegría. En una sesión, Amy planteó la posibilidad de que la alegría sea una elección, y cuáles estrategias podríamos usar para situaciones aparentemente poco  prometedoras. A la clase se le ocurrieron muchos ejemplos, de trabajos serviles de limpieza para cuidar a hermanos pequeños difíciles. Ellos sugirieron escuchar música favorita, sentir el sol en sus caras o inventar historias en sus cabezas hicieron una gran diferencia. Podrían optar por empaparse de resentimiento o podrían tratar de encontrar una actividad que tanto mayores como menores disfrutarían.

A menudo, Amy comenzó el Pre-Meeting con un aviso o una cita, sirviendo como una especie de interrogante. Mi favorito de estos proviene del monje benedictino David Steindl-Rast: “Las raíces de la alegría son el agradecimiento”. Desde el principio del año, comenzamos nuestros miércoles dando la vuelta al círculo en la clase y nombrando de lo que estamos agradecidos. Cada semana, entonces, tenemos la oportunidad de intencionalmente crecer y fortalecer las posibles raíces de nuestra alegría.


Micro-Momentos de alegría

por Mary Newswanger

Durante tres días en febrero de 2017, Lama Wangchen de Barcelona, ​​España, honró a nuestra comunidad con una energía contagiosa de alegría y amor. Nos brindó toda su atención y tiempo, de la manera más meticulosa, a pesar de que es un representante electo del Parlamento tibetano en el exilio que trabaja en estrecha colaboración con el Dalai Lama. Resonábamos tan fuertemente con él, como flores girando sin esfuerzo hacia el calor del sol. Nos bañamos en su energía y nos abrimos a su gentil invitación para cultivar esa energia con él. Tres días en Monteverde, todos juntos generando un poderoso tsunami de alegría, de amor, de risas. Lo que yo sentí fue un sentimiento de gozo, exuberante, des-alumbrante, y lleno de alegría … ¿Y no es ese el sentimiento, la energía que todos queremos? Tan sencillo. Pero tan poderoso. La mayoría de nosotros, incluido yo mismo, solo queremos permiso para SER tal como somos, amar y ser amados, tal como somos … abiertamente, inconscientemente y sin ningún engaño, experimentando así la profunda paz subyacente que es nuestra naturaleza.

Lo que Lama Wangchen demostró con cada palabra, cada acción, cada momento consciente fue un regalo tan hermoso para todos nosotros, como individuos y como comunidad. Muy poderoso. ¿Y no es ese el simple cambio que todos podemos hacer? Podemos reconocer estos “micro-momentos” de amor, alegría y conexión. ¡Podemos apreciarlos abiertamente, celebrarlos! ¡Podemos hacer un esfuerzo intencional para generar y crear más de ellos! Porque ahí es donde vive la verdadera alegría. En los pequeños y tranquilos momentos; el encontrar a un amigo inesperadamente en el camino, compartir un abrazo amoroso, una conversación animada o ver un hermoso árbol, flor o pájaro y maravillarse con la gran belleza que abunda y nos rodea todos los días. Ese aliento que acabas de tomar … ¡es un regalo! El gran regalo de este presente momento que es, en sí, un regalo. No hay que tomar las cosas por hechos. La práctica intencional es sentir verdadera gratitud por la vida. ¡La alegría es un recurso renovable!

No es que la vida de Lama Wangchen haya sido fácil, ni la suya ni la mía. A pesar del hecho de que hay muchos obstáculos en nuestro camino, podemos elegir, en cualquier momento de nuestras vidas, centrarnos en lo bueno. Lo bueno en los demás y en nosotros mismos, lo bueno en nuestro mundo. Podemos elegir afinar la atención como una actitud hacia la vida donde las pequeñas decisiones y acciones muevan otras pequeñas decisiones y acciones. Cuando era un niño de cuatro años, Thubten vio a su madre brutalmente asesinada por los chinos y apenas escapó con su padre, hermano y hermana, y el Dalai Lama y otros fuera del Tíbet. Hoy es responsable del bienestar de la comunidad tibetana en el exilio en toda Europa. Lama Wangchen dio una entrevista sobre la situación en China a una audiencia mundial de 160,000 oyentes la noche en que llegó, después de un agotador viaje, por el caluroso y polvoriento camino hacia Monteverde. Puede escucharlo en ese enlace:

2017-03-03-LamaThubtenWangchen.mp3

En una nota más mundana, cuando Tim Lietzke me pidió que escribiera un artículo sobre alegría, no quise hacerlo. ¿Yo? ¡¡¡Qué!!! ¿Escribir un artículo sobre alegría? ¿Qué podría decir honestamente? Habíamos estado discutiendo con nuestro buen amigo y vecino durante dos semanas … una verdadera tempestad en una tetera. Quizás algunos de ustedes que leen esto hayan experimentado algo similar con nosotros u otros en su vida. Tal vez estén experimentando algún tipo de confusión en este momento. Cuando la energía cambió el domingo por la mañana, ¡hubo un tremendo alivio y alegría! La paz fue restaurada. Cada vez, en cualquier lugar donde se restablezca la energía del amor, la alegría y el equilibrio, ¿no se siente eso mejor para todos nosotros y para el mundo entero? ¿Expresando nuestra unificación innata?

En ese momento recordé al querido Lama Thubten Wangchen y su regalo de gran alegría para nosotros como comunidad hace tres años. Me acordé de su ejemplo. El ejemplo enseña. Quería recrear el sentimiento de alegría nuevamente hoy, en este momento presente, aquí en Monteverde y en otros lugares, para quien esté leyendo esto y viendo estas fotos ahora.

Sue Gabrielson! Muchas gracias por tomar la foto de Liam y Lama Wangchen y Josué. Esta foto me ha dado tanta alegría. ¡Lo he compartido con muchos y lo miro yo mismo cuando quiero recordar ese momento, y ese sentimiento de ALEGRIA sin restricciones por LA VIDA! ¡Joie de vivre! ¡Buen día!

trostle
Mora
Sequoyah
Crowd
strangler-fig
monteverde




Un Artista encuentra su Felicidad, Una Historia de Amor

por Paul Smith

Es una tarde soleada en Monteverde. Las vacas ya han sido ordenadas y han regresado al campo.

El empleado monta su caballo con una lata grande de leche de cada lado y va camino a la fábrica de queso. Ahora con un desayuno de granjero en mi estómago, con mi mochila, y mi caballete y mis pinturas sobre mi hombro me dirijo a la granja de los Guindon por un camino ventoso y lleno de polvo. Como un pescador voy sin ninguna garantía que pecare algo, espero regresar a mi casa con una pintura recién creada.

Tengo un año en compañía de otros vecinos, tomando clases de arte con dos artistas profesional que están viviendo en la comunidad, Ron Tomlinson and Bill Kucha. Mediante el uso de bodegones, frutas, flores, platos y modelos, había aprendido los principios básicos.

La belleza se encuentra por todos lados. El reto es descubrir una forma nueva de ver el mundo. Hay que poner atención y vivir en el aquí y el ahora. Realmente eso es todo lo que se necesita. No estamos conscientes de la forma acostumbrada que tenemos de ver las cosas, y tenemos que descubrir como ver como si estuviéramos viendo algo por primera vez, no los objectos sino los espacios y como se relacionan con lo colores. Cada color tiene una sombre desde lo obscuro hasta lo claro y estos se llaman valores.

Luego aprendí como evitar ver todos los pequeños detales al medio cerrar los ojos. Solamente en la última etapa de la pintura decido enfocarme en algunos de los pequeños detales. Luego con un brazo extendido, reviso las medidas que frecuentemente me pueden engañar cuando los estoy dibujando. Los maestros han tenido éxito, he encontrado mi pasión. Ellos conocen el resto, todas las técnicas del pintor, yo aprendo los propios por medio de la práctica.

Observar y poner atención es la clave. Estoy en el camino de ser un pintor al aire libre.

Subiendo el sendero a la casa de los Guidons, encuentro un escenario que parece estarme esperando: Un árbol grande, un tronco, una cerca y en el trasfondo el valle de San Luis al otro lado de los árboles que sirven de protección del viento. Hay un rebano de vacas en primer plano.

Logro ignorar a las vacas como ellos me ignoran a mi. En poco tiempo arme mi caballete y tenía mi carbón en la mano. Estoy listo para empezar. Al estar satisfecho con mi dibujo comienzo con la pintura a bloquear las formas básicas. Esto se convierte en el trasfondo de la pintura. Puedo hacer ajustes al ir entendiendo gradualmente y viendo las relaciones básicas en el espacios y los valores de la pintura. También veo que con facilidad puedo mezclar pintura sobre pintura o quitar la pintura y empezar de nuevo. En este punto el proceso es muy fluido. He aprendido a revisar como va la pintura, al tomar unos pasos hacia atrás y mirar la pintura desde esta perspectiva. Llega un momento en que decido que todo está bien y me siento con suficiente confianza para empezar a poner capas gruesas de pintura , muchas veces directamente desde el tubo de pintura mostrando marca del cepillo o marca de cuchillo, creando textura y una sensación de movimiento. El paso final es decidir dónde poner las sombras, como van cambiando con el movimiento del sol, y otros detalles, como toques de pintura para dar un brillo aquí y allá.

Han pasado dos horas de felicidad. Estoy listo para empacar mis cosas. Si esta pintura también me da felicidad a mi o a otros en el futuro eso será un valor agregado.

Gracias Ron y Bill.

Posteriormente, me doy cuenta de que crear y disfrutar del arte en cualquiera de sus formas es la dimensión espiritual del ser humano.


Un Dia Alegre en el Sol

por Linda Moller

La Felicidad me llena cuando abrazo la belleza de la vida que está a mi alrededor. La calidez y placer que encuentro en las amistades, los patrones de luz que se reflejan en el sendero del bosque, el canto de los pájaros al despertar en la mañana, la fortaleza de las raíces gigantes del higuerón. Me delita una comida exótica, sentir el agua caliente sobre mi piel de un manantial, la caricia del mar cuando esnorkeleo, el brillo colorido de una puesta de sol.

La alegría surge cuando pienso en mi maravilloso, saludable hijo, en mi bienamado amistades, mi familia, mi vida profesional que continúa dándome mucha satisfacción, la gratitud que siento cuando considero todas mi bendiciones, el aprendizaje que he tenido al viajar a otros países donde puedo aprender de sus culturas y reconocer el espíritu divino en cada personal sin importar su lenguaje o situación de vida. Mucha de mi alegría daría han surgido de mis experiencias en el mar. Me doy cuenta que en estos encuentro marítimos siento una combinación de felicidad y alegría.

El cumpleaños de una amiga nos dio la excusa perfecta para reunir a las amistades de tiempo y las nuevas para pasar el día en un yate en la Bahía de Banderas. Es una de las bahías mas grandes de México y tiene muchas cualidades para los marineros, pero sorprendentemente no se usa mucho. Al salir de la marina, lo grande de la bahía y el hecho que hay pocos barcos navegando le da a una la impresión de belleza, tranquilidad y posibilidad. Unos pocos minutos después de salir a la bahía, nuestra emoción se reflejo en los sonidos de sorpresa y emoción que salían de nuestras bocas. Allí en frente de nosotros había una familia de ballenas jorobadas. No estaban muy lejos de la costa y la ballena que parecía estar dirigiendo el show era el bebe. Nuestro capitán nos explicó que los bebes son muy curiosos y les gusta explorar cerca de la costa. Los padres los siguen a poca distancia, alertos para defender a su ballenato en caso de

peligro. Los jorobados dan a luz en el invierno y muchos vienen a la Bahia de Banderas para tener sus ballenatos y darles algunos meses en el agua tibia para aprender lo que necesitan para crecer y prosperar.

Flotamos suavemente a una distancia para que no se sienta amenazado. Muchas veces los tres salían a la superficie juntos y se quedaban sumergidos por menos tiempo de lo normal. De vez en cuando nos saludaban con la cola, o brincaban ensenado nos todo su cuerpo. En el fondo estaba una mujer sobre una tabla de paddle board, que se movía suavemente acompañando a las ballenas. A veces las ballenas se movían hacia ella y a veces hacia nosotros, dándonos la impresión que estaban conscientes de nosotros pero que no se preocupan para nada de nuestra presencia y que talvez sentía curiosidad. Yo pensé, ah como me gustaría estar en esa table…tan silenciosa y discreta.

Mas tarde continuamos nuestro camino y disfrutamos un hermoso día en el mar, con muy buena compañía, comida y bebidas. Nuestro encuentro con la familia de ballenas había sido el tiempo sobresaliente del día, pero nos esperaba algo aun mas maravilloso en la tarde. De regreso a la marina, al insistir yo, nos paramos otra vez para nadar. Yo esnorkelea hacia unas piedras grandes para ver cuales creaturas del mar estarían por allí. Al estar nadando, escuchaba una variedad de sonidos interesantes, y me asomaba a la superficie para ver si venia un barco o algo; aunque los sonidos no sonaban a motor. Al nadar de regreso al barco

Donde mis amigos estaban nadando, me preguntaron: “Los escuchaste?” “Si” contesté y en ese momento me di cuenta que estaba escuchando a las ballenas! Sus voces variaban desde un sonido gutural hasta unos tonos más alto. Emitían un sonido y otro contestaba, y luego otro agregaba su voz. Comúnmente se piensa que solo los machos cantan y que es para atraer a la hembra; sin embargo la investigación ahora muestra que los machos emiten los cantos mas largos y variados pero que también las hembras y los ballenatos emiten sonidos. Tambien se conoce que los jorobados usan sus sonidos para explorar y navegar nuevos lugares y para comunicarse con otros machos que ya están en una área. También he escuchado que las madres canta un tipo de canción de cuna a sus ballenatos.

Pasamos mucho tiempo en el agua escuchando su canción. Los clics, los silbidos y las llamadas pulsadas suenan armónicos mientras viajan por el agua. Todos nos sentimos muy bendecidos de tener esta oportunidad. Durante este tiempo, las ballenas no estaban visibles, pero teníamos la sensación de que escuchábamos a una familia que no estaba lejos.

Mi espíritu se sentía alzado y me sentí liviana en cuerpo, alma y mente.


Experiencias Llenas de Alegría Que Cambiaron mi Vida 

por Tim Lietzke

Quiero compartir un par de mis experiencias especiales de alegría, tal vez las más importantes de mi vida. Pero en primer lugar, permítanme ofrecer algunas breves reflexiones sobre alegría. Alegría es diferente de  felicidad, que tiende a ser contingente en las cosas buenas que están sucediendo en nuestras vidas. Estamos felices cuando la vida va bien y no tan felices cuando todo se cae a pedazos o pesa sobre nosotros. Por el contrario alegría no depende de las circunstancias externas. Es un movimiento más profundo en el corazón. Todavía podemos ser aún alegres cuando nos enfrentamos a la tragedia. Ambos la felicidad y la alegría pueden ser episódicas o de larga duración. la alegría puede ser muy emocional o no. Cuando escucho música que conmueve mi alma, siento alegría, a veces alegría extática. Sin embargo, uno puede experimentar alegría sin sentir ninguna respuesta emocional en particular. Para mí, experimento alegría cuando tengo una profunda seguridad interior que me estoy moviendo en el Espíritu, que mi vida se mueve en alineación con el movimiento del Espíritu en el mundo ..

Las siguientes dos historias eran muy diferentes experiencias de alegría, pero ambas eran importantes puntos decisivos en mi vida. Durante mi segundo año de la escuela de graduados en Inglaterra en los años 70, me enamoré de San Francisco de Asís, que me ayudó a ver la vida de Jesús como uno de simplicidad, la pobreza (no materialista), la apertura al amor sin límites y la Luz, la alegría, la unidad con la Divinidad a través de la naturaleza, y un compromiso valiente en pos de la paz. Casi al mismo tiempo, adopté una práctica espiritual de dar gracias en todas las circunstancias de la vida, ya sea buena o mala apariencia. Mientras lo hacía, mi corazón se llenaba de alegría y se desbordaba en las lágrimas, risas y canciones espontáneas de alabanza. Vi con mayor claridad la belleza interior de las cosas y pasaba horas caminando por el campo inglés disfrutando y dando expresión a esta vida más abundante en el Espíritu. Esto continuó durante varios meses y culminó un domingo cuando me uní en un culto de una iglesia en una casa de campo en una pequeña aldea, culto que fluyó libremente de alabanza en el canto, la danza, y el ministerio hablado. Para unas dos horas me sentí como si el fuego del cielo había caído sobre mí y fue corriendo a través de mi cuerpo. Todo mi cuerpo pulsaba con el calor y la luz de refinación. Después, tomé más atención a los pobres en las calles y trató de ayudar a satisfacer algunas de sus necesidades. Esa experiencia fue crucial en comprometerme a una vida de servicio sin más idea de ascenso personal.

A principios de los años 1980 me uní con amigos de la misma mente en el comienzo de una comunidad ecuménica en el interior de la ciudad de Richmond, Virginia. Vivíamos muy simple, por debajo de la línea de la pobreza, entre otras razones, a fin de ser libres para el trabajo por la paz y por la justicia social. Uno de mis proyectos fue la creación de un comedor y refugio para servir a muchas de las 2.000 personas sin hogar en Richmond. En ese trabajo vi de primera mano las consecuencias trágicas de una sociedad militarizada gastando tantos recursos por la muerte y la destrucción. Después de varias acciones de bloquear entradas y echar sangre sobre pilares en el Pentágono, “die-ins”, etc. allí y en otras partes, cuando el reloj atómico fue trasladado a un minuto para la medianoche debido al despliegue de misiles de crucero y la introducción de misiles Pershing en Alemania , sólo ocho minutos de Moscú, cediendo así la toma de decisiones sobre el destino de la tierra a computadores, una pequeña comunidad de activistas por la paz de las comunidades a lo largo de la costa este se formó para discernir lo que deberíamos hacer. Después de varios meses de retiros de fin de semana para orar y reflexionar, encontramos tranquilamente la decisión de desarmar una parte del sistema de misiles Pershing en la planta de armas nucleares de la compañanía que se llamó Martin-Marietta en Orlando, Florida.

En las primeras horas de Pascua de 1984, siete amigos y yo cortamos un agujero en la valla y por el uso de herramientas manuales simples procedimos a desarmar varias partes de misiles Pershing y un lanzamisiles. Fijamos pancartas y nuestra acusación de la violación de la ley internacional que se cometen allí y vertimos botellitas de nuestra propia sangre en las armas, Nos reunimos en un círculo para rezar, compartir una sencilla comida de comunión, y esperar a ser descubierto. A través de mis varias celdas de cárcel y prisión entré en el corazón del dolor del mundo, sabiendo que el Espíritu ya moraba allí. Después de un viaje de un largo día  en cadenas desde la Penitenciaría de Atlanta en el medio de la noche a mi destino final en la prisión popr la tarde, me sentí físicamente miserable. Sin embargo, al entrar en mi nueva casa, el empleado de recepción me preguntó por qué estaba sonriendo, a lo que respondí que me sentía alegría en mi corazón por haber hecho lo que hice para la paz y el bienestar del mundo. Mi acción simple, por la cual se necesita poca interpretación, me hizo oneroso al poder imperial, llevó a carcelamiento extendido, a la vigilancia posterior, a la privación del derecho de votación por muchos años, y a las consecuencias sociales obvias – mi vida nunca sería la misma, ni tampoco quisiera que fuera  Sin embargo, me llenó de alegría intensa, no tanto emocional como una confianza constante que mi vida estaba  fluyendo en el movimiento del Espíritu en el mundo. Cada vez que tengo la misma seguridad, mi corazón se desborda de nuevo con alegría.

La foto abajo es la foto tocada por la policía más tarde por la mañana de nuestra acción de desarme, con el Edificio del Equipo Pershing en el fondo.

tim

Climate Change Reflections

Reflexiones Sobre El Cambio Climático

[Español]

In this Issue of Seeds  . . . . . [Español]

Tim Lietzke

In this issue of Seeds we hear from some of the students in Monteverde Friends School and their English literature teacher, Daniel Tyx, their thoughts and feelings in light of the present environmental crisis we’re facing. Daniel offers his reflections on the local march organized by the students in solidarity with the millions of students and adults marching and engaging in other action during the week of the climate strike. He also discusses various school activities that week focused on environmental concerns.

As you will see, the students,in their articles and poetry, express a range of emotions from fear and doubt to tentative hope. They also have very definite ideas about what needs to be done if they and generations to come are going to have any kind of a meaningful future, or any future at all. 

I hope we all will be challenged by their thoughts, feelings, and determination to bring change. May the students of the world indeed lead us into a kinder, gentler, more caring and cooperative earth community.


Table of Contents

The Power of Student Organizing . . . (Daniel Tyx, 7-12 English Teacher)

We are students in Monteverde. This is why we are striking against climate change . . . (Grace Pender, Thony Porras and Amaro Solís Quinn)

What We Need to Do Is Act . . . (Angelina Figuerola López, Grade 10)

I Would Like to Be Like Greta Thunberg . . . (Thony Porras, Grade 11)

There Might Not Be a Future . . .  (Natalia Chinchilla Moreno, Grade 7)

The Veins of the Earth . . . (Jean Carlo Castellanos Garita, Grade 10)

Generation Z . . . (Mónica Chinchilla Moreno, Grade 10)

What Future . . . . (Samara Paz Saenz Totz, Grade 9)


The Power of Student Organizing

Daniel Tyx, 7-12 English Teacher

More than 350 people joined the student-organized climate march on September 27. We began the walk from MFS to the public high school in Santa Elena in sunshine, but by the time we were a third of the way up the mountain, we were enshrouded by the typical Monteverde mist. It was a fitting reminder of the imperiled cloud forest we were marching to protect.

The march was inspired by the activism of 16-year-old Swedish activist Greta Thunberg. After learning about the Fridays for Future campaign she started, a group of colegio students wanted to join the worldwide action scheduled to coincide with the UN General Assembly. When they discovered that no march had been planned in Monteverde, they decided to organize their own. With the guidance of Social Studies teacher Pam Holschuh, they secured all the necessary permits, coordinated the participation of students from the public high school and the private Centro de Educación Creativa, and planned a native-tree planting on the grounds of the high school–all in a matter of a few weeks.

The colegio teachers quickly developed cross-curricular lessons to support the student organizing. In Social Studies, students studied examples of climate activism around the world, as well as how to navigate cumbersome government bureaucracy. In Science, they examined the physical science basis of climate change, read the scientific literature regarding the effects on the cloud forest, and examined possible solutions; students also acted out a play about climate change for the primary students. In Art, they painted colorful signs on recycled plywood. In my 11/12 English class, students designed media projects to help promote the march, ranging from an Instagram campaign, to videos and podcasts, to an op-ed published in the English-language newspaper The Tico Times. Students in my 9/10 class, who were studying poetry, also composed political poems about climate change.

The day of the march, the students were anxious about how the event would turn out. Soon, though, the soccer field behind the school was filled with students, parents and grandparents, community members, and visiting tourists. As the march proceeded on the road up the mountain, we held umbrellas and homemade signs and chanted ¿Qué queremos? ¡Justicia climática! ¿Cuándo la queremos? ¡Ahora, ahora!

More than four million people participated worldwide in the September climate action. Some 350 of them were here in Monteverde. Although Monteverde is a small town, a journalist who covered the event for a San Jose newspaper told me that it was the largest such action in all of Costa Rica.

The impact of the march continued to be felt even after it ended. As a result of the attention generated by the march, MFS received an invitation to send two students to San José to participate in the PreCOP25, an international summit in preparation for the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, which will be held in December in Chile. MFS students Juan Pablo Porras Suarez and Mónica Chinchilla Moreno represented our school during three days of meetings. They met with officials from the UN and many countries, and traded stories and ideas with youth from around the world. Pablo also spoke on a panel about the impact of climate change on adolescents.

Reflecting in class about the march, a number of students mentioned feeling important. They felt proud that their voices had been heard, and that their activism had brought so many people from different walks of life together. Most of all, they expressed feeling motivated and prepared to continue organizing at MFS and beyond.


We are students in Monteverde. This is why we are striking against climate change

Grace Pender, Thony Porras and Amaro Solís Quinn

(reprinted from the Tico Times, September 24, 2019)

We want a future, but right now we don’t have one. There is zero time to waste, so we are going to make a change. On Friday, Sept. 27, a group of youth from Monteverde Friends School, and others from the community, are marching through the streets of Santa Elena to raise awareness about our failing world.

Forests everywhere are the reason we have such a “green” world. They allow us to breathe clean air that keeps us from getting sick. Around the world, forests give us life, bring joy, and provide an ecosystem for beautiful animals. In Monteverde, we are blessed with a special cloud forest ecosystem visited by hundreds of thousands of people every year. But instead of protecting this vital resource, we’re destroying it just because we care about how we look, what we have, and how much wealth we’ve accumulated. We need to stop.

In Costa Rica alone, 90% of the cloud forest will be destroyed in only 40 years, according to the most recent estimate. At this rate, we will be only 56 years old when almost the entire ecosystem we live in will be gone. What will our community do then? Monteverde specifically is based off of ecotourism, which wouldn’t exist without the beautiful nature surrounding us. No cloud forest means no economy.

Already, cloud covers are lifting in the forests around us. This means more dry days and an uncertain future for the amazing epiphytes that live high up in the canopy without roots, relying only on the clouds for their moisture. At the same time, we are already experiencing more short, intense spurts of rain, which is different from the spread out rainfall Monteverde used to see. These increasingly strong storms cause erosion and landslides. They also topple incredible trees that have been providing habitat to animals like the quetzal, sloth and bell bird for hundreds of years.

The golden toad is just one example of a species that went extinct because of the shift in climate. Before long, it won’t just be the golden toad.

We want the world to be great again. Growing up we were told by our parents that they want the best for us. Well, this isn’t it. The climate crisis is as serious as a bomb threat. So, why are we just sitting here doing nothing?

Not anymore. Students like us in over 130 countries are marching alongside us on Sept. 27 because we don’t want to see our beautiful world die. The clouds are rising, but the youth are rising faster.

Join us in making a change before we no longer have the chance.


What We Need to Do Is Act

Angelina Figuerola López, Grade 10

I’m afraid. I’m afraid of what is going to happen to me. I’m scared of my future. I find it scary how people are seeing and experiencing climate change and still not doing much. I want people to act. I want them to care. Our future is in our hands, but what we need to do is act, not just talk about what is happening. Most people don’t understand how this affects us all–our planet is being destroyed, and we have nowhere else to go. And this is not the fault of a single group of people.

We all in some way are part of the damage. People try to blame others, but the truth is that everyone has some part of the fault. The ones that have had more impact are the huge multinational companies that find ways to become richer at the cost of natural resources. But consumers also bear part of the responsibility. We have become so materialistic, and are always buying unnecessary things without thinking of the negative impact on the Earth. If we want to make a change, we have to sacrifice a lot. We need to be determined to make change. If some people can, everybody can.

There is no way one person alone can resolve climate change all around the world. But if we all contribute it could be possible. We can make individual changes, collectively. We can recycle. We can consume less. We can use less plastic. These are small changes, but even a small change can motivate people to do the same. It is like a chain. One day everyone will do it, and maybe it won’t be too late. Everyone can make a change. You just have to think bigger than yourself. There are no excuses.


I Would Like to Be Like Greta Thunberg

Thony Porras, Grade 11

I am concerned about what will become of us as humans. Sometimes it seems that people–especially politicians and corporate leaders– just care about themselves or the self-interest of their countries. We as kids are the future of the world. We need to do our best to actually change minds, and start changing what we’ve done as humans to the Earth. If the powers that be don’t want to listen to us, who are they going to listen to, then?

Carlos Alvarado, the president of Costa Rica, says, “Let the fossil fuels stay where they belong–underground where they’re not hurting anybody.” Giving up our addiction to fossil fuels will not change what has already happened, but it will minimize the increase of the Earth’s temperature. Although this will mean the end of gasoline-powered cars, there are already alternatives. We can ride bikes, walk or use electric cars, which pollute much less, and can even be more economical. These are things that we can do even in a small town like Monteverde. Little by little, our actions can become a much bigger thing. What we need to value isn’t money. It’s life.

Change is hard for everyone, including myself. In my own life, I’m trying to use less motorized transportation. I’m part of the “bici-bus” group of students that ride to school from Santa Elena every Thursday. I’m trying to use less plastics bags and reuse the ones I already have. Also, we’re trying to burn less wood on the woodstove at home. And I helped to organize the climate march. I would like to be like Greta Thunberg, someone who actually makes a big change, and makes politicians think twice about their lack of action.


There Might Not Be a Future

Natalia Chinchilla Moreno, Grade 7

I feel like there might not be a future for the next generations. I have hope that we can help the planet because it seems like a lot of people are changing. But there are still a lot of people who don’t even believe climate change is real, so I don’t know.

I would like to see more efforts to protect forests and wildlife around the world. And I would like people to stop using so many fossil fuels.

In my own life, I would like to change my diet a little, and stop eating so much red meat.


The Veins of the Earth

Jean Carlo Castellanos Garita, Grade 10

    

The rivers flowing from mountains to oceans,

the blood of the earth flowing through us,

the water that is the blood of the earth

bleeds out more and more

as human ignorance increases

 

until the day we realize the earth has no

way back from death,

then we will have consciousness, that day

I hope is not just a fairytale my parents told me

when I was young.


Generation Z

Mónica Chinchilla Moreno, Grade 10

 

We are born in the age of technology.

We are cursed with too much time

and not enough.

We are the generation with the weight of the world

on our shoulders

because the ones before us are too scared to do it.

We are suffering the consequences of actions

we never took.

 

We are believers and

We are hopeless.

 

We are full of dreams

titled selfish because

we don’t have the future for them.

 

We are young,

running against the clock

shouting for help to the ignorant, but

it’s time for our revolution.

We are tired of not being heard.


What Future

Samara Paz Saenz Totz, Grade 9

    

The clouds are disappearing

along with the icebergs.

Animals are going extinct by the day.

Politics are corrupt,

the people in charge are ignorant.

The educated are ignored and shunned.

 

There’s evidence in your face:

Snowstorms where there were barely even flurries

Sun burning in Antarctica

Sea levels rising and

so should we.

 

You ask me what my plans are for the future

But I don’t even know if I will have a future

to make plans in.

 

Rid the ocean of all its plastic

and put an end to oil spillages.

No more fossil fuels.

We have to change our ways,

replace plastic with something

environmentally friendly.

 

There’s no planet B.

We must respect our mother.

 




 

[English]

En esta edición de Semillas . . . [English]

Tim Lietzke

En esta edición de Semillas en la cual oímos de algunos de los estudiantes de la Escuela de los Amigos de Monteverde y su profesor de literatura Inglés, Daniel Tyx, sus pensamientos y sentimientos a propósito de la actual crisis ambiental que enfrentamos. Daniel ofrece sus reflexiones sobre la marcha local organizada por los estudiantes en solidaridad con los millones de estudiantes y adultos marchando y participando en otras acciones durante la semana de la huelga climática. También analiza diversas actividades de la escuela esa semana se centraron en las preocupaciones ambientales.

Como se verá, los estudiantes, en sus artículos y poesía, expresan una gama de emociones del miedo y la duda a la esperanza tentativa. También tienen ideas muy definidas acerca de lo que hay que hacer si ellos y las generaciones venideras van a tener algún tipo de un futuro con sentido, o cualquier futura en absoluto.

Espero que todos vamos a ser desafiados por sus pensamientos, sentimientos, y la determinación para causar un cambio. Que los estudiantes del mundo de hecho nos conducirá a una comunidad terrenal más amable, más gentil, más bondadosa, y más cooperativa.


Tabla de Contenido

El poder de la organización estudiantil . . . (Daniel Tyx, 7-12 maestro de inglés)

Somos estudiantes en Monteverde. Estas son las razones por las que estamos en huelga contra el cambio climático . . . (Grace Pender, Thony Porras y Amaro Solís Quinn)

Lo que debemos hacer es actuar . . . (Angelina Figuerola López, Grado 10)

Me gustaría ser como Greta Thunberg . . . (Thony Porras, Grado 11)

Temo que no haya un futur . . . (Natalia Chinchilla Moreno, Grado 7)

Las venas de la tierra . . . (Jean Carlo Castellanos Garita, Grado 10)

Generación Z . . . (Mónica Chinchilla Moreno, Grado 10)

Qué futuro . . . (Samara Paz Saenz Totz, Grado 9)


El poder de la organización estudiantil

Daniel Tyx, 7-12 maestro de inglés

Más de 350 personas se unieron a la marcha climática organizada por los estudiantes el 27 de septiembre. Comenzamos la caminata desde MFS a la escuela secundaria pública en Santa Elena a la luz del sol, pero cuando estábamos a un tercio de la montaña, estábamos envueltos por la típica niebla de Monteverde. Fue un recordatorio apropiado del bosque nuboso en peligro el cual estábamos marchando para proteger.

La marcha fue inspirada por el activismo de Greta Thunberg, activista sueca de 16 años. Después de enterarse de la campaña de los Viernes para el Futuro, un grupo de estudiantes del colegio quería unirse a la acción mundial programada para coincidir con la Asamblea General de la ONU. Cuando descubrieron que no se había planeado ninguna marcha en Monteverde, decidieron organizar la suya. Con la guía de la maestra de Estudios Sociales Pam Holschuh, obtuvieron todos los permisos necesarios, coordinaron la participación de estudiantes de la escuela secundaria pública y del Centro de Educación Creativa, y planearon la plantación de árboles nativos en los terrenos de la escuela secundaria. Todo eso hicieron en cuestión de unas pocas semanas.

Los maestros del colegio desarrollaron rápidamente lecciones para apoyar la organización de los estudiantes. En estudios sociales, los estudiantes estudiaron ejemplos de activismo climático en todo el mundo, además de cómo navegar la burocracia gubernamental. En ciencias, examinaron las causas del cambio climático a nivel molecular y leyeron la literatura científica sobre los efectos en el bosque nuboso, además de analizar posibles soluciones. Los estudiantes también presentaron una obra de teatro sobre el cambio climático para los estudiantes de primaria. En arte, pintaron carteles coloridos en madera reciclada. En mi clase de inglés 11/12, los estudiantes diseñaron proyectos de medios para ayudar a promover la marcha, desde una campaña de Instagram, hasta videos y podcasts, hasta un artículo de opinión publicado en el periódico en inglés The Tico Times. Los estudiantes de mi clase del 9/10, que estudiaban poesía, también compusieron poemas políticos sobre el cambio climático.

El día de la marcha, los estudiantes estaban ansiosos acerca de cómo resultaría el evento. Pronto, sin embargo, el campo de fútbol detrás de la escuela se llenó de estudiantes, padres y abuelos, miembros de la comunidad y turistas visitantes. A medida que la marcha avanzaba en el camino hacia la montaña, sostuvimos paraguas y carteles caseros y cantamos ¿Qué queremos? ¡Justicia climática! ¿Cuándo la queremos? ¡Ahora, ahora!

Más de cuatro millones de personas participaron en todo el mundo en la acción climática del mes de septiembre. Unos 350 de ellos estaban aquí en Monteverde. Aunque Monteverde es un pueblo pequeño, un periodista que cubrió el evento para un periódico de San José me dijo que fue la acción más grande en todo Costa Rica.

El impacto de la marcha continuó sintiéndose incluso después de que terminó. Como resultado de la atención generada por la marcha, MFS recibió una invitación para enviar a dos estudiantes a San José a participar en la PreCOP25, una cumbre internacional en preparación para la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. Juan Pablo Porras Suárez y Mónica Chinchilla Moreno representaron a nuestra escuela durante tres días de reuniones. Ellos reunieron con funcionarios de la ONU y de muchos países, e intercambiaron historias e ideas con jóvenes de todo el mundo. Pablo también habló en un panel sobre el impacto del cambio climático en los adolescentes.

Al reflexionar en clase sobre la marcha, varios estudiantes mencionaron sentirse importantes. Se sentían orgullosos de que se hubieran escuchado sus voces y de que su activismo había unido a tantas personas de diferentes ámbitos de la vida. Sobre todo, expresaron sentirse motivados y preparados para continuar organizando en MFS y más allá.


Somos estudiantes en Monteverde. Estas son las razones por las que estamos en huelga contra el cambio climático.

Grace Pender, Thony Porras y Amaro Solís Quinn

(reimpreso del Tico Times, 24 de septiembre de 2019)

Queremos un futuro, pero en este momento no tenemos uno. No hay tiempo que perder, así que vamos a hacer un cambio. El viernes 27 de septiembre, un grupo de jóvenes de la Escuela de Amigos de Monteverde, y otros de la comunidad, marchamos por las calles de Santa Elena para crear conciencia sobre nuestro mundo en crisis.

Los bosques en todas partes son la razón por la que tenemos un mundo tan “verde”. Nos permiten respirar aire limpio que nos impide enfermarnos. En todo el mundo, los bosques nos dan vida, traen alegría y proporcionan un ecosistema para hermosos animales. En Monteverde, somos bendecidos con un ecosistema especial de bosque nuboso visitado por cientos de miles de personas cada año. Pero en lugar de proteger este recurso vital, lo estamos destruyendo solo porque nos importa cómo nos vemos, qué tenemos y cuánta riqueza hemos acumulado. Necesitamos parar.

Solo en Costa Rica, el 90% del bosque nublado se destruirá en solo 40 años, según la estimación más reciente. A este ritmo, solo tendremos 56 años cuando desaparezca casi todo el ecosistema en el que vivimos. ¿Qué hará nuestra comunidad entonces? Monteverde se basa específicamente en el ecoturismo, que no existiría sin la hermosa naturaleza que nos rodea. El fin del bosque nuboso significa el fin de la economía.

Hoy en día las nubes se están levantando en los bosques que nos rodean. Esto significa más días secos y un futuro incierto para las increíbles epífitas que viven en la parte superior del dosel sin raíces, dependiendo solo en las nubes para su humedad. Al mismo tiempo, ya estamos experimentando chubascos más cortos e intensos, lo que es diferente de la lluvia que Monteverde solía ver. Estas tormentas cada vez más fuertes causan erosión y deslizamientos de tierra. También derriban árboles increíbles que han proporcionado hábitat a animales como el quetzal, el perezoso y el pájaro campana durante cientos de años.

El sapo dorado es solo un ejemplo de una especie que se extinguió debido al cambio climático. En poco tiempo, no será solo el sapo dorado.

Queremos que el mundo vuelva a ser grandioso. Al crecer, nuestros padres nos dijeron que querían lo mejor para nosotros. Bueno, esto no lo es. La crisis climática es tan grave como una amenaza de bomba. Entonces, ¿por qué estamos sentados aquí sin hacer nada?

Ya no. Estudiantes como nosotros en más de 130 países marchan junto a nosotros el 27 de septiembre porque no queremos ver morir a nuestro hermoso mundo. Las nubes están subiendo, pero los jóvenes están subiendo más rápido.

Únase a nosotros para hacer un cambio antes de que ya no tengamos la oportunidad.


Lo que debemos hacer es actuar

Angelina Figuerola López, Grado 10

Tengo miedo. Tengo miedo de lo que me va a pasar. Tengo miedo de mi futuro. Me da miedo cómo la gente está viendo y experimentando el cambio climático y todavía no está haciendo mucho. Quiero que la gente actúe. Quiero que les importe. Nuestro futuro está en nuestras manos, pero lo que debemos hacer es actuar, no solo hablar sobre lo que está sucediendo. La mayoría de la gente no entiende cómo esto nos afecta a todos: nuestro planeta está siendo destruido y no tenemos a dónde ir. Y esto no es culpa de un solo grupo de personas.

Todos de alguna manera somos parte del daño. La gente trata de culpar a otros, pero la verdad es que todos tienen alguna parte de la culpa. Las que han tenido más impacto son las grandes compañías multinacionales que encuentran formas de enriquecerse a costa de los recursos naturales. Pero los consumidores también tienen parte de la responsabilidad. Nos hemos vuelto tan materialistas y siempre estamos comprando cosas innecesarias sin pensar en el impacto negativo en la Tierra. Si queremos hacer un cambio, tenemos que sacrificar mucho. Necesitamos estar decididos a hacer el cambio. Si algunas personas pueden, todos pueden.

No hay forma de que una sola persona pueda resolver el cambio climático en todo el mundo. Pero si todos contribuimos, podría ser posible. Podemos hacer cambios individuales, colectivamente. Podemos reciclar. Podemos consumir menos. Podemos usar menos plástico. Estos son pequeños cambios, pero incluso un pequeño cambio puede motivar a las personas a hacer lo mismo. Es como una cadena. Algún día todos lo harán, y tal vez no sea demasiado tarde. Todos pueden hacer un cambio. Solo tienes que pensar más grande que tú mismo. No hay excusas.


Me gustaría ser como Greta Thunberg

Thony Porras, Grado 11

Me preocupa lo que será de nosotros como humanos. A veces parece que las personas, especialmente los políticos y los líderes corporativos, solo se preocupan por sí mismos o por el interés propio de sus países. Nosotros como niños somos el futuro del mundo. Necesitamos hacer nuestro mejor esfuerzo para cambiar mentes y comenzar a cambiar lo que hemos hecho como humanos en la Tierra. Si los poderes fácticos no quieren escucharnos, ¿a quién van a escuchar, entonces?

Carlos Alvarado, presidente de Costa Rica, dice: “Dejen que los combustibles fósiles se queden donde pertenecen, bajo tierra donde no lastiman a nadie”. Renunciar a nuestra adicción a los combustibles fósiles no cambiará lo que ya sucedió, pero minimizará el aumento de la temperatura de la Tierra. Aunque esto significará el fin de los automóviles que funcionan con gasolina, ya existen alternativas. Podemos andar en bicicleta, caminar o usar autos eléctricos, que contaminan mucho menos e incluso pueden ser más económicos. Estas son cosas que podemos hacer aún en un pueblo pequeño como Monteverde. Poco a poco, nuestras acciones pueden convertirse en algo mucho más grande. Lo que necesitamos valorar no es dinero. Es la vida.

El cambio es difícil para todos, incluido yo mismo. En mi propia vida, estoy tratando de usar menos transporte motorizado. Soy parte del grupo de estudiantes “bici-bus” que viajan a la escuela desde Santa Elena todos los jueves. Estoy tratando de usar menos bolsas de plástico y reutilizar las que ya tengo. Además, estamos tratando de quemar menos leña en la estufa de leña en mi casa. Y ayudé a organizar la marcha climática. Me gustaría ser como Greta Thunberg, alguien que realmente hace un gran cambio y hace que los políticos piensen dos veces sobre su falta de acción.


Temo que no haya un futuro

Natalia Chinchilla Moreno, Grado 7

Siento que podría no haber un futuro para las próximas generaciones. Tengo la esperanza de que podamos ayudar al planeta porque parece que mucha gente está cambiando. Pero todavía hay muchas personas que ni siquiera creen que el cambio climático sea real, así que no lo sé.

Me gustaría ver más esfuerzos para proteger los bosques y la vida silvestre en todo el mundo. Y me gustaría que la gente dejara de usar tantos combustibles fósiles.

En mi propia vida, me gustaría cambiar un poco mi dieta y dejar de comer tanta carne roja.


Las venas de la tierra

Jean Carlo Castellanos Garita, Grado 10

  

Los ríos que fluyen de las montañas a los océanos,

la sangre de la tierra fluye a través de nosotros

el agua que es la sangre de la tierra

se desangra más y más

a medida que aumenta la ignorancia humana

 

hasta el día que nos damos cuenta de que la tierra no tiene

camino de regreso de la muerte,

entonces tendremos conciencia ese día

espero que no sea solo un cuento de hadas que me dijeron mis padres

cuando era joven.


Generación Z

Mónica Chinchilla Moreno, Grado 10

 

Nacemos en la era de la tecnología.

Estamos maldecidos con mucho tiempo

y no lo suficiente.

Somos la generación con el peso del mundo.

sobre nuestros hombros

porque los que vinieron antes de nosotros están demasiado tímidos para hacerlo.

Estamos sufriendo las consecuencias de acciones

nosotros nunca tomamos.

 

Somos creyentes y

estamos sin esperanza.

Estamos llenos de sueños

titulados egoístas porque

no tenemos el futuro para ellos.

 

Somos jóvenes,

corriendo contra el reloj

gritando por ayuda a los ignorantes, pero

es hora de nuestra revolución.

Estamos cansados ​​de no ser escuchados.


Qué futuro

Samara Paz Saenz Totz, Grado 9

  

Las nubes están desapareciendo

junto con los icebergs.

Los animales se están extinguiendo día a día.

La política es corrupta,

las personas a cargo son ignorantes.

Los educados son ignorados y rechazados.

 

Hay evidencia en tu cara:

tormentas de nieve donde apenas había ráfagas

sol ardiendo en la Antártida

el nivel del mar subiendo y

nosotros también deberíamos.

 

Me preguntas cuáles son mis planes para el futuro

pero ni siquiera sé si tendré futuro

en lo que hacer planes.

 

Liberar al océano de todo su plástico

y poner fin a los derrames de petróleo.

No más combustibles fósiles.

Tenemos que cambiar nuestros hábitos,

reemplazar el plástico con algo

amigable con el medio ambiente.

 

No hay Planeta B.

Tenemos que respetar a nuestra madre.

 

Deadline 2030, more or less | Fecha límite 2030, más o menos

  • Katy Van Dusen

     Español abajo. 

Deadline 2030, more or less

Before the point of no return, we have ten years to act.
Tundra bubbles into bogs doubling carbon air.
Like slowly boiling frogs, do we ignore the facts?
 
We cling to planes and growth, feast on meat and cheese, extract 
and dump, extract and dump, burning laissez-faire.
Breathing fumes in traffic jams, we have ten years to act.
 
Calving polar ice unveils the acid sea of black
consuming coasts, feeding torment and collapse. Where
are the toads and bees? Will we act upon these facts?
 
They should. You should. I can't. Land in Sudan cracked. Impacts 
we do not see. Let's channel outrage and despair,
into possibility, not wait ten years to act.
 
Regrow trees and soil. Use rot. Contain refrigerants and fire. Counteract
the greasy greed. Divest. Refrain from fossils and cement. Reduce. Reuse. Repair.
Release the corporate grip. Attract deniers. Portray and spread the facts.   
 
Unite in prayer. Prepare to race. Stay aware and track 
the CO2.  Ready, set, GO!  Do you accept the dare?
Ozone expert Anderson swears five years to act.
You think we can't? Impossible is not a fact.

-----------------------------------------------------------
 
Fecha límite 2030, más o menos

Antes del punto de no retorno, tenemos diez años para actuar.
La tundra burbujea en pantanos, duplicando el carbono en el aire.
Como ranas hirviendo a fuego lento, ¿ignoramos los hechos?
 
Nos aferramos a los aviones y al crecimiento, nos deleitamos con carne y queso, extraemos y botamos, extraemos y botamos, quemando libremente.
Respirando humo en presas, tenemos diez años para actuar. 
 
Las capas de hielo polar se parten, revelando un mar negro y ácido
consumiendo las costas, alimentando el tormento y el colapso. ¿Dónde
están los sapos y las abejas? ¿Actuaremos con base en estos hechos?
 
Ellos deben. Usted debe. Yo no puedo. Tierra rota en Sudán. Impactos 
que no vemos. Canalicemos nuestra furia y desesperación
hacia posibilidad, no esperemos diez años para actuar.
 
Vuelva a cultivar árboles y suelos. Use la descomposición. Contenga los refrigerantes e incendios. Contrarreste la codicia grasienta. Deslíguese del petróleo. Evite los fósiles y el cemento. Reduzca. Reutilice. Repare. Suelte el control corporativo. Atraiga los negadores. Muestre y difunda los hechos. 
 
Únanse en oración. Prepárese para correr. Tenga conciencia y mida
el CO2. ¡En sus marcas, listos, FUERA! ¿Acepta el reto?
Anderson, experto en la capa de ozono dice cinco años para actuar. 
¿Cree que no podemos? Imposible no es un hecho. 

CLIMATE EMERGENCY! | ¡EMERGENCIA CLIMÁTICA!

  • Paul Smith

     Español abajo. 

What will have to happen before we hear the phrase “climate emergency” instead of the usual “climate change”, at least here in Costa Rica and my community of Monteverde? 

Sixteen-year-old Greta Thunberg’s speech, including these words — “Around the year 2030, an irreversible chain reaction will be initiated that will bring about the end of civilization as we know it. That is unless we right now bring about permanent and unprecedented changes in all aspects of society including at least a 50% reduction of our emissions.” –inspired a generation of young people. 
Faced with over a million children  striking from school on Fridays, and a UN panel of scientists declaring that  we only have ten more years to move beyond fossil fuel use if we are to avoid catastrophic environmental consequences, the British Parliament finally decided to pay heed  by calling the present situation what it is: an “emergency”,  I have heard no such talk in Costa Rica or in my community of Monteverde.  Our parking lots are still overflowing with cars, which is typical  of the whole country, And the carbon level continues to increase by 5% each year. “Business as usual” reigns.

The perfect solution for non-walkers is an electric golf cart or electric bike. My EZGO is important particularly for my wife, Silvia, a non walker, to get around. We slow down to invite a friend or tourist to hop on and I boast of being a free taxi. When I’m alone my electric bike is perfect, as I can dodge the pot holes and negotiate any grade at a good clip. I almost  feel like a bird flying. The only problem is that the addiction of flying on my bike can easily lead to my not getting enough exercise. But did I say I’m 84?

The good news is that  the CEC, the Monteverde Institute and the Friends School teacher house now have  good displays of rooftop solar panels, and the teacher house of Monteverde Friends School.   Lately I have seen three new electric carts on our newly repaired roads.

Should I be disappointed, you ask?  I guess I am.  I would like to be hearing more inquiries about my panels, e-car, and e-bike. In response to my talk about solar panels and electric vehicles, I mostly get polite smiles. What causes the apparent lack of curiosity? Is it this attitude?: “The sun is shining, the birds are singing. What’s all this talk about ‘climate emergency’? I’ve not been affected, so why  change?” 

My hope now for sleeping humanity and its leaders is Greta’s “wake up call” and the children who have heard her and are now ringing the alarm by taking to the streets.  Millions more will follow in rebellion. It is their world we are destroying. Will we hear them?  Do we care?  The clock is ticking: CLIMATE EMERGENCY!


¡EMERGENCIA CLIMÁTICA!

  • Paul Smith

¿Qué tendrá que suceder antes de que escuchemos la frase “emergencia climática” en lugar del “cambio climático” habitual, al menos aquí en Costa Rica y en mi comunidad de Monteverde?

El discurso de Greta Thunberg, de dieciséis años, incluye estas palabras: “Alrededor del año 2030, se iniciará una irreversible reacción en cadena que provocará el fin de la civilización tal como la conocemos. Eso es, a menos que en este momento produzcamos cambios permanentes y sin precedentes en todos los aspectos de la sociedad, incluyendo al menos un 50% de reducción de nuestras emisiones “. –inspiró una generación de jóvenes. Frente a más de un millón de niños que no asisten a la escuela los viernes, y un panel de científicos de las NU que declara que solo tenemos diez años más para superar el uso de combustibles fósiles, si queremos evitar consecuencias ambientales catastróficas, el Parlamento británico finalmente decidió prestar atención. por llamar  la situación actual lo que es: una “emergencia”, no he escuchado tal conversación en Costa Rica o en mi comunidad de Monteverde. Nuestros estacionamientos aún están llenos de automóviles, lo cual es típico de todo el país, y el nivel de carbono continúa aumentando en un 5% cada año. “El negocio como siempre” reina.

La solución perfecta para los que no caminan es un carrito de golf eléctrico o una bicicleta eléctrica. Mi EZGO es importante, especialmente para mi esposa, Silvia, una no caminante, para moverse. Bajamos la velocidad para invitar a un amigo o turista a subir y me jactamos de ser un taxi gratuito. Cuando estoy solo, mi bicicleta eléctrica es perfecta, ya que puedo esquivar los agujeros y negociar cualquier grado a buen ritmo. Casi me siento como un pájaro volando. El único problema es que la adicción de volar en mi bicicleta puede fácilmente hacer que no haga suficiente ejercicio. ¿Pero dije que tengo 84 años?

La buena noticia es que el CEC, el Instituto Monteverde y la casa de maestros de la Escuela de los Amigos ahora tienen una buena muestra de paneles solares en sus techos . Últimamente, he visto tres nuevos carros eléctricos en nuestras carreteras recién reparadas.

¿Debería estar decepcionado, me preguntas? Supongo que sí. Me gustaría escuchar más preguntas sobre mis paneles, e-car y e-bike. En respuesta a mi charla sobre paneles solares y vehículos eléctricos, en su mayoría recibo sonrisas corteses. ¿Qué causa la aparente falta de curiosidad? ¿Es esta actitud ?: “El sol brilla, los pájaros cantan. ¿Qué es todo lo que se habla de ’emergencia climática’? No me ha afectado, entonces ¿por qué cambiar?”

Mi esperanza ahora para la humanidad dormida y sus líderes es la “llamada de atención” de Greta y los niños que la han escuchado y ahora están sonando la alarma al llenar las calles. Millones más seguirán en rebelión. Es su mundo lo que estamos destruyendo. ¿Los escucharemos? ¿Nos importa? El reloj no se detiene: ¡EMERGENCIA CLIMÁTICA!


Do I Love the Earth as Spirit Loves it? | ¿Amo la Tierra como Espíritu la Ama?

  • Tim Lietzke

     Español abajo. 

Living responsibly towards the earth doesn’t just happen because we identify ourselves as Quakers or environmentalists or nature lovers. Nature lovers can be just as environmentally destructive as people who look at a tree and see board-feet of lumber. Responsibility accepted, for most of us, is the result of a lifelong process of intentional spiritual development. Perhaps most formative for me was a time in the 70’s of ongoing spiritual experiences and profound spiritual transformation. That led to a clear renunciation of the ways of the world as my compass for living. Never again would my life path be “normal” or recognized as such by anyone else, and thankfully so. That transformation has led me down many not so well trodden pathways: prison ministry, war tax resistance, intentional community living below the poverty level, starting a soup kitchen, going to prison for disarming nuclear weapons, living on the land and growing food, going vegan, helping start a Quaker meeting, eliminating mechanical tools, reducing possessions, always simplifying and reducing my footprint in the process, personally caring for a definite portion of the earth, advocacy,…Most of this would likely not have happened without the prior spiritual transformation. Each action led to further spiritual growth that spawned new action–an ongoing dance between inner transformation and outward action. This is one reason I emphasize and put energy into testimony discussions and spiritual sharing. These are places where transformation leading to deeper environmental responsibility are more likely to happen as we open ourselves to others we trust, explore life questions, ponder what needs to be done and how, and discover leadings.


These days, almost all my life decisions incorporate this question: Would this action increase my harm to earth, decrease it, or perhaps even enhance the collective life? As my awareness of my connection to the web of life — seen and unseen — deepens, I grow increasingly certain that everything I do matters to the collective good. To think otherwise is mere pretense and fatal to psychological, physical, and spiritual well-being. 


So I start by caring for a little piece of land where I live in a small clearing surrounded by forest leading up the mountain and down to a stream just below. In the clearing I build the soil, plant vegetables and fruits, and try to grow as much of my food as I can. I maintain my longstanding vegan diet, which reduces my diet footprint to perhaps a tenth of the normal animal-product-based diet footprint. I walk and generally live my life within walking distance of my home, that is, within a three-mile radius. I live in a small 300 square-foot house with few possessions. I advocate on behalf of humans in need and oppressed, on behalf of the many life forms threatened with extinction, and on behalf of policies that I hope will preserve life. I talk with people close at hand and write to individuals and groups near and far about all of this. I try to nurture the life of our Meeting and community. That’s the general picture.


Let me be a little more specific and share with you a present life question or two. For me walking is a time to pray, to meditate, to observe nature, to exchange smiles and greetings, to stop and chat, to follow the way of the poor of the earth and that of my ancestors. It increases mobility, relaxes tension, aids sleep. It helps keep life simple. And it just happens to get me from one place to another. Some six months ago I eliminated cooking with gas, and adopted the use of a slow cooker instead. Its use requires more planning, but the slow cooking requires less electricity and better preserves the nutritive and healing qualities of the food. At different times of the week, I cook rice, oats, or lentil soup to last three or four days. I eat all fruits, nuts, and seeds and almost all vegetables raw. I enjoy all my food now more that I did early in life when I followed a more conventional Western diet. Two of my daily snacks are desserts, fruits that is, the best dessert the Creator gave us. I go to bed some two hours after nightfall and arise an hour or two before dawn. Thus, I sleep in the darkness when our bodies are made to sleep. My pre-dawn yoga practice, meditation, and fruit snack and a shorter version of the same at nightfall reduce the need for electric lighting. 


Though I use relatively little electric energy and though it’s renewable in Costa Rica, still it would be good to contribute to the system of electric generation. The question for me is whether to supply energy to the grid or to live off-grid. Either way I won’t need more than a very simple system. It probably won’t pay for itself for me personally for many years, and possibly never, but it would be another small gift to the common good. My other question at present is whether to build a very simple 100-150 square-foot cabin with dry toilet in a corner of the clearing. I’ve designed it already so it’s not a question of whether I can live comfortably in a 10′ x 10′ space with garden and woods at my doorstep, but when. Do I go ahead now or wait for the right person(s) to come along and live in my present house — person(s) with whom I sense a special spiritual connection and with whom I could share a simple vegan meal and a little meditation and quiet conversation at nightfall?  A step toward intentional community, if you will. Quakers have often been the vanguard of social movements, not waiting for governments and larger social groups to act first.

In the face of the developing climate catastrophe we now face, will we again be the vanguard or will we lag behind and wait for others to take the lead?


¿Amo la Tierra como Espíritu la Ama?

Vivir con responsabilidad hacia la tierra no sólo sucede porque nos identificamos como los cuáqueros o los ecologistas o los amantes de la naturaleza. Amantes de la naturaleza pueden ser tan destructivos para el medio ambiente como las personas que miran un árbol y ven pies tablares de madera. Responsabilidad aceptada, para la mayoría de nosotros, es el resultado de un proceso permanente de intencional desarrollo espiritual. Tal vez lo más formativa para mí fue una vez en la década de los 70 de las experiencias espirituales en curso y profunda transformación espiritual. Esto condujo a una clara renuncia a los caminos del mundo como mi brújula para la vida. Nunca más volvería a ser mi camino de vida “normal” o reconocido como tal por cualquier otra persona, y afortunadamente así. Esa transformación me ha llevado por muchos caminos no tan trillados: servicio en la prisión, la negativa a pagar impuestos para la guerra, comunidad intencional en la cual vivimos por debajo del umbral de la pobreza, fundación de un comedor de beneficencia, encarcelamiento por el desarme de armas nucleares, viviendo en la tierra y cultivando alimentos, llegando a ser vegano, ayudando a establecer una reunión de los cuáqueros, eliminando herramientas mecánicas, reduciendo las posesiones, siempre simplificando y reduciendo mi huella ambiental en el proceso,  personalmente cuidando de una porción definida de la tierra, la defensa de personas amenazadas y del medio ambiente, … La mayor parte de esto probablemente no habría ocurrido sin el transformación espiritual antes. Cada acción llevó a un mayor crecimiento espiritual que dio lugar a una nueva acción – un baile continuo entre la transformación interior y la acción exterior. Esta es una razón por la cual enfatizo y pongo la energía en discusiones de los testimonios cuáqueros y en grupos que discuten asuntos de crecimiento espiritual. Estos son lugares donde la transformación que lleva a la responsabilidad ambiental más profunda son más probable que ocurra a medida que abrimos a los demás en quienes confiamos, exploramos las preguntas de la vida, reflexionamos sobre lo que hay que hacer y cómo, y descubrimos direcciones.


En estos días, casi todas mis decisiones de vida incorporan a esta pregunta: ¿Aumentará mi daño a la tierra esta acción? ¿Lo disminuirá? ¿O tal vez incluso mejorará la vida colectiva? Como mi conciencia de mi conexión a la red de la vida – vista y no vista – se profundiza, crezco cada vez más seguro de que todo lo que hago importa al bien colectivo. Pensar lo contrario es mera pretensión y fatal para el bienestar psicológico, físico y espiritual.


Así empiezo por el cuidado de un pequeño pedazo de tierra en lo cual vivo en un pequeño claro rodeado de bosque con la montaña arriba y una quebrada abaja. En el claro mejoro el suelo, cultivo hortalizas y frutas, y trato de cultivar tanta gran parte de mi comida como pueda. Mantengo mi dieta vegana desde hace mucho tiempo, lo que reduce la huella de mi dieta para tal vez una décima parte de la huella de la normal dieta basada en productos de animales. Camino y generalmente vivo mi vida a poca distancia de mi casa, es decir, dentro de un radio de tres millas. Vivo en una pequeña casa de 300 pies cuadrados con pocas posesiones. Propugno a favor de los seres humanos necesitados y oprimidos, de las muchas formas de vida amenazadas de extinción, y de políticas que espero que conserven la vida. Hablo con gente cercana a la mano y escribo a personas y grupos cercanos y lejanos sobre todo esto. Trato de cuidar la vida de nuestra Reunión y de la comunidad. Esa es la visión general.


Déjame ser un poco más específico y compartir con ustedes una cuestión o dos de mi vida presente. Para mí el caminar es un tiempo para orar, meditar, observar la naturaleza, para intercambiar sonrisas y saludos, para charlar, para seguir el camino de los pobres de la tierra y él de mis antepasados. Aumenta la movilidad, relaja la tensión, ayuda a dormir. Ayuda a mantener la vida sencilla. Y me lleva de un lugar a otro. Hace unos seis meses que dejé de cocer con gas, y comencé el uso de una olla de cocción lenta en su lugar. Su uso requiere más planificación, pero la cocción lenta requiere menos electricidad y preserva mejor las cualidades nutritivas y curativas de la comida. En diferentes momentos de la semana, cocino arroz, avena, o sopa de lentejas para durar tres o cuatro días. Yo como todas las frutas, frutos secos, nueces y semillas, y casi todos los vegetales crudos. Me gusta mi comida ahora más que hice temprano en la vida, cuando seguía una dieta occidental más convencional. Dos de mis meriendas diarias son los postres, es decir, las frutas, el mejor postre que el Creador nos dio. Me acuesto alrededor de dos horas después del anochecer y me levanto una o dos horas antes del amanecer. Por lo tanto, duermo en la oscuridad cuando se hacen nuestros cuerpos para dormir. Mi práctica de yoga antes del amanecer, la meditación y la merienda de frutas y una versión más corta de la misma al caer la noche reducen la necesidad de iluminación eléctrica.


Aunque yo uso relativamente poca energía eléctrica y aunque es renovable en Costa Rica, todavía sería bueno para contribuir al sistema de generación eléctrica. Para mí la cuestión es: Debería suplir energía a la red o vivir fuera de la red? De cualquier manera, no necesitará más de un sistema muy sencillo. Es probable que no pagará por sí mismo para mí personalmente para muchos años, y posiblemente nunca, pero sería otro pequeño regalo para el bien común. Mi otra pregunta en la actualidad es la posibilidad de construir una cabina muy simple de 100-150 pies cuadrados con baño seco en un rincón del claro. Pues ya la he diseñado no es una cuestión de si puedo vivir cómodamente en un 10′ x 10′ espacio con huerta y bosque muy cercanos, pero cuando. ¿Debo seguir adelante ahora o esperar a la(s) persona(s) matizada(s) para venir y vivir en mi actual casa – persona(s) con quien tengo el sentido de una conexión espiritual especial y con quien podría compartir una sencilla comida vegetariana y la meditación y conversación tranquila al caer la noche? Un paso hacia la comunidad intencional, si se quiere.


Cuáqueros han sido a menudo la vanguardia de los movimientos sociales, sin esperar hasta que los gobiernos y los grupos sociales más amplios actúen en primer lugar. En la cara de la catástrofe climática en desarrollo que ahora enfrentamos, vamos a volver a ser la vanguardia o vamos a quedarnos a la zaga y esperar a que otros tomen la iniciativa?

Teaching Literature with Ecological Consciousness | Enseñando Literatura con una Conciencia Ecológica

  • Monty Ogden

     Español abajo. 

In 2014 I came across an article in the New York Times titled “College Classes Use Arts to Brace for Climate Change”. It blew my mind. In it journalist Richard Peréz-Peña profiled Stephanie LeManager, a professor at the University of Oregon and her work studying what she refers to as “the cultures of climate change”. I can remember, months later, probably after reading some horrifying statistics, sitting up in bed and realizing suddenly that I, too, could infuse my teaching with an ecological consciousness.

In the few years since, I have sought to merge my teaching life with my passion for environmental justice. In 2015, I accepted a job teaching at a Quaker school following three years in public education. As I acquainted myself with the SPICES acronym lifted up by so many Quaker schools, I was of course immediately drawn to the ethic of “stewardship”, which felt like an invitation to pursue a new kind of curriculum. Most schools, however, tend to emphasize one value a year. Sitting in Wednesday meeting week after week, I began to feel that once every six years was insufficient. The climate crisis demanded more urgency than that compartmentalized understanding of stewardship allowed. I wanted to better understand how we as teachers might pursue environmental justice through the lens of all six of those values. What, for instance, was the relationship between “peace” and climate change?

At first, identifying opportunities to bring conversations about climate into English class felt puzzling. The work seemed to me unprecedented, the texts that might provide an entryway into the topic hard to come by. With time, however, that perspective began to crumble. While it is tempting for environmentalists to view the crisis as unprecedented in human history, the truth is that there are many stories for us to learn from if we only shift our gaze. In her recent Medium.com article “Climate Change Ain’t the First Existential Threat”, for instance, essayist Mary Annaise Heglar helps us to recognize the powerful examples of the abolitionist and civil rights movement and their lessons for the environmental movement. As I opened myself to a broader understanding of the crisis, I began to see opportunities for learning all around me. Stories of relocation and the loss of culture in the writing of Jhumpa Lahiri, parallels between the violence wrought upon female characters in The Great Gatsby and the exploitation of the supposedly untouched land as described in the final pages of the book, the alteration of historical data in 1984 and the threat of starvation in Wiesel’s Night. My work has been guided by a set of evolving queries I first drafted in 2016:

  • What is nature? And how does our conception of nature shape our understanding of stewardship?
  • What questions of spiritual crisis and renewal does environmental breakdown provoke?
  • What is the relationship between social justice and the environment?
  • What is the role of storytelling and communication in addressing climate change?

These guiding questions have helped me to challenge the traditional boundaries of my discipline and to seek out the messy spaces between historically compartmentalized subject areas. That work has been deeply enriched by collaboration. Most recently, former science teacher Evan Cantuh-Hertzler and I embarked on a unit examining Costa Rica’s proposed National Decarbonization Plan, which came out in December and mirrors many of the same goals proposed within the Green New Deal. Given that the Costa Rican government is currently soliciting feedback, revising and ultimately fleshing out this plan, we felt the moment was the perfect opportunity to challenge our students to consider what a “just transition” would require in Costa Rica.

We began the unit by reading the short story “Monarch Blue” by Barbara Litowski, which was the winning submission of Arizona State University’s climate fiction contest. (In past years, I have used the guidelines for that same writing contest when assigning students a climate fiction short story project). We then combined forces with Evan’s 9/10 science class. The final assessment for this unit required students to research a specific demographic from Costa Rican society and then write a fictional narrative from the perspective of an individual representing that demographic. The ultimate goal of those narratives was to articulate that imaginary individual’s questions, concerns and hopes regarding the national plan. Students then performed those narratives during the end of year science fair in the form of a town hall. Each student came up to the microphone in the guise of their character and asked questions of the politicians leading the town hall (played by myself and Evan) and provided recommendations for the plan. In the end, it was one of the highlights of my seven years in the classroom.


Enseñando Literatura con una Conciencia Ecológica

  • Monty Ogden

En 2014 me encontré con un artículo en el New York Times titulado “Clases universitarias utilizan artes que se preparen para el Cambio Climático”. Me llevó a un nuevo nivel de conciencia. En él el periodista Richard Pérez-Peña perfiló a Stephanie LeManager, profesora de la Universidad de Oregon y su trabajo estudiando lo que ella se refiere como “las culturas del cambio climático”. Puedo recordar, meses más tarde, probablemente después de leer algunos datos escalofriantes, cómo me incorporé en la cama y de repente me di cuenta de que yo también podría infundir mi enseñanza con una conciencia ecológica.

En los pocos años desde entonces, he tratado de combinar mi vida como profesor con mi pasión por la justicia ambiental. En 2015, acepté un trabajo enseñando en una escuela cuáquera después de tres años en la educación pública. Mientras me familiarizaba con la sigla SPICES enfatizada por tantas escuelas cuáqueras, por supuesto estaba atraído inmediatamente por la ética del “Cuidado del Medio Ambiente”, que sentía como una invitación a seguir un nuevo tipo de plan de estudios. La mayoría de las escuelas, sin embargo, tienden a enfatizar un valor por año. Sentado en la adoración miércoles tras miércoles, empecé a sentir que una vez cada seis años fue insuficiente. La crisis climática exigió más urgencia que ese entendimiento compartimentado del cuidado del medio ambiente permitido. Quería entender mejor la forma en que nosotros como maestros podríamos buscar la justicia ambiental a través de la lente de esos seis valores. Por ejemplo, qué era la relación entre la “paz” y el cambio climático?

Al principio, la identificación de oportunidades para introducir conversaciones sobre el clima en la clase de Inglés sintió enigmática. El trabajo me parecía sin precedentes, los textos que podrían proporcionar una entrada en el tema difíciles de conseguir. Con el transcurso del tiempo, sin embargo, esa perspectiva comenzó a desmoronarse. Si bien es tentador para los ecologistas a ver la crisis como sin precedentes en la historia humana, la verdad es que hay muchas historias de las cuales podemos aprender si sólo cambiamos nuestra mirada. En su reciente artículo desde Medium.com, “El cambio climático no es la primera amenaza existencial”, por ejemplo, ensayista María Annaise Heglar nos ayuda a reconocer los ejemplos poderosos de los movimientos de derechos civiles y de abolicionismo y sus lecciones para el movimiento ambiental. A la vez que me abría a una comprensión más amplia de la crisis, empecé a ver las oportunidades del aprender en todos mis alrededores. Historias de mudanza y de la pérdida de la cultura en la escritura de Jhumpa Lahiri, paralelos entre la violencia desencadenada en personajes femeninos en The Great Gatsby y la explotación de la tierra supuestamente intacta como se describe en las páginas finales del libro, la alteración de los datos históricos en 1984 y la amenaza de hambre en la Noche de Wiesel. Mi trabajo ha sido guiado por un conjunto de interrogantes evolutivos redactado por primera vez en 2016:

  • ¿Qué es la naturaleza? Y cómo forma nuestra concepción de la naturaleza nuestra comprensión del cuidado del medio ambiental?
  • ¿Cuáles preguntas de crisis espiritual y de renovación provoca la degradación del medio ambiente?
  • ¿Qué es la relación entre la justicia social y el medio ambiente?
  • ¿Qué es el papel de la narración y la comunicación para abordar el cambio climático?

Estas preguntas como guías me han ayudado a cuestionar los límites tradicionales de mi disciplina y a encontrar los espacios desordenados entre áreas históricamente compartimentadas. Ese trabajo se ha enriquecido profundamente por la colaboración. Más recientemente, el ex profesor de ciencias Evan Cantuh-Hertzler y yo nos embarcamos en una unidad de estudio para examinar la propuesta de Plan Nacional de Descarbonización de Costa Rica, que salió en diciembre y refleja muchas de las mismas metas propuestas en el Green New Deal. Teniendo en cuenta que el gobierno de Costa Rica está solicitando actualmente retroalimentación, revisando y dando contenido a este plan, sentimos que el momento era la oportunidad perfecta para desafiar a nuestros estudiantes a considerar lo que una “transición justa” requeriría en Costa Rica.

Comenzamos la unidad mediante la lectura de la historia corta “Blue Monarch” por Barbara Litowski, que fue la historia ganadora del concurso de ficción climática de Arizona State University. (En los últimos años, he utilizado las directrices para ese mismo concurso de escritura cuando atareo a los estudiantes un proyecto de corto relato de ficción climática.) Luego combinamos fuerzas con la clase 9/10 ciencia de Evan. La evaluación final de esta unidad requirió que los estudiantes investigaran a un específico grupo demográfico de la sociedad costarricense y luego escribieran un relato de ficción desde la perspectiva de un individuo que representa ese grupo demográfico. El objetivo final de estas narrativas fue articular preguntas, inquietudes y esperanzas de ese individuo imaginario con respecto al plan nacional. Luego, los estudiantes presentaron esas narrativas durante la feria de ciencias en forma de una reunión de la comunidad. Cada estudiante se acercó al micrófono en la apariencia de su carácter y pidió preguntas de los líderes políticos del ayuntamiento (desempeñados por mí y Evan) y proporcionó recomendaciones por el plan. Al final, fue uno de los aspectos más destacados de mis siete años en el aula.

Covering our Tracks | Tapando Nuestras Huellas

  • Tim Curtis

     Español abajo. 

For the last year-and-a-half, I have been working at the Monteverde Community Fund, which has given me the chance to, among other things, address concretely how our human community in Monteverde treats its natural environment.  We have established a human community on this mountaintop whose ecosystem had evolved for something very different from what we have established.  On top of that, 200,000 other people come through every year, with quite a bit of encouragement from us. As immigrants, we have been a pretty disruptive bunch, regardless of the admiration we get from other humans, for how well we have preserved our natural surroundings and all our efforts to be “sustainable”.  We don’t often get the viewpoint of the bromeliads, the songbirds or the amphibians.

So, the reason I feel so good about working for the Community Fund is that it was created to address this predicament.  It exists in order to salvage some of the money that is made from all this “economic activity”, as we call it, and invest it back into both the human community and the ecological community which attract all those visitors.

Our most visible impact in Monteverde is through our Small Grants Program, which since 2013 has funded 19 community projects, 14 of which have had an environmental focus. These include protecting important sources of drinking water, reforestation, the construction of a biodigestor at the public high school, rainwater capture at the Cloud Forest School and both rainwater capture and graywater treatment at MFS’ new teacher house, castration and adoption of street animals, an organic garden at the Guacimal public school, solar electricity for the new public library, soil health, and promotion of non-motorized transportation.  In addition, the Community Fund is currently funding preliminary work on two potentially huge and high-impact projects on the municipal level – waste water treatment and conversion of organic waste into organic fertilizer and biofuel. 

Not all of these projects are still functioning, but 96% either achieved their stated goals or are still in process.  A few have just begun.  All were managed by local groups and each had to themselves cover at least 50% of the cost.  All responded to needs identified by the community itself.

Aside from our Small Grants Program, our Technical Assistance Program has given important training to local groups in how to write proposals, manage projects and to find needed funding for the work that needs to be done to keep our community and environment healthy.  Our Monteverde Summits have provided a platform for all the local groups working on community sustainability to share with each other what they are doing.  These gatherings are motivating, and keep everyone informed and coordinated. We also served as an incubator for the formation of CORCLIMA, Monteverde’s super-active climate change commission.

This article is not meant to be an advertisement, but it is a wonderful thing.  Several people from Monteverde Monthly Meeting have been vital in the founding and ongoing work of the Monteverde Community Fund, but much of its value for me has been that its roots and its reach go far outside the Quaker community.  We are better-known and equally appreciated in the broader context of the District of Monte Verde.  Through my work with the Community Fund, I feel my world has expanded to many times its former breadth, and I am further along in the journey we are all traveling to make our sense of community ever deeper and more inclusive.

Nevertheless, I don’t want my enthusiasm to lull us into complacence.  The environmental footprint, and the toll on our social fabric created by our community and the hundreds of thousands of visitors that we have – in one way or another – “invited” to share the beauty of our surroundings is gaping in comparison to the small beginnings we have made to compensate.  The amount of funds we have been able to glean from tourists, generous neighbors and a few strong supporters in the business community are a minuscule percentage of the profits, increased services and other conveniences which have been gained by many, but not all, of Monteverde’s human residents.  The basis of all this created wealth – an incredible and complex ecosystem, which took millions of years to evolve and for which none of us, even those who “bought” their land, has paid a fraction of the value, will not remain healthy (sustainable, in the real sense of the word) on the small living allowance we are providing to it. 

Our forest is still beautiful, and our community is still friendly and safe (although if we look around, we see our share of drug use, theft, domestic violence and sexual assault).  But a large part of our footprint (the majority? I don’t know how you measure it.) is actually carted out to the already-degraded world around us.  Truckloads of trash to the landfill, untreated waste waters to the rivers, emissions from the airplanes, buses, taxis and private vehicles to the atmosphere at large.  Discarded computers and cell phones to Africa.

The Community Fund is a structure set up to help us “cover our tracks” (my paraphrase of offsetting our footprint”).  To the extent that it is known about and invested in, it is pretty effective.  It can accomplish those things that can be accomplished with money, which is a great deal, but not everything.

As Quakers and other spiritual seekers, what can we provide?  Besides the obvious (money), we must also provide our spiritual presence and our discernment.  We know the importance of “waiting on God”.  We understand that we are all one, that the forest and landscape in which we live are a part of us and we are a part of them, and one cannot thrive while the other is neglected.  Let’s spend more time with the natural world, and come to love it more.  Let’s also spend more time with the problems that arise from a lifestyle and economy which ignore that unity.  I believe that if we take the time to be fully conscious of our situation, if we wait on the Spirit for discernment of our place within the world – and Monteverde in particular – as it is today, our way will become more clear and our commitment will be strong.


Tapando Nuestras Huellas

Durante el último año y medio, he estado trabajando en el Fondo Comunitario de Monteverde , que me ha brindado la oportunidad, entre otras cosas, de abordar concretamente cómo nuestra comunidad humana en Monteverde trata su entorno natural. Hemos establecido una comunidad humana en esta parte de la montaña cuyo ecosistema ha evolucionado para algo muy diferente de lo que hemos establecido. Además de eso, otras 200,000 personas visitan cada año, con bastante estímulo de parte nuestra. Como inmigrantes, hemos sido un grupo bastante perturbador, a pesar de la admiración que recibimos de otros humanos, por lo bien que hemos preservado nuestro entorno natural y todos nuestros esfuerzos por ser “sostenibles”. No solemos tener el punto de vista de las bromelias, las aves  cantoras o los anfibios.

Entonces, la razón por la que me siento tan bien de trabajar para el Fondo Comunitario es que fue creado para abordar esta situación. Existe con el fin de rescatar algo del dinero que se hace de todo esta “actividad económica”, como la llamamos, e invertir de nuevo a beneficiar a la comunidad humana y la comunidad ecológica que atraen a todos los visitantes.

Nuestro impacto más visible en Monteverde es a través de nuestro Programa de Pequeñas Donaciones, que desde 2013 ha financiado 19 proyectos comunitarios, 14 de los cuales han tenido un enfoque ambiental. Estos incluyen laprotección de importantes nacientes de agua potable, la reforestación, la construcción de un biodigestor en el colegio público, la captura de agua de lluvia en el CEC y la captura de agua de lluvia y el tratamiento de aguas grises en la nueva casa de maestros de MFS, la castración y adopción de animales callejeros, una huerta orgánica en la escuela pública de Guacimal , electricidad solar para la nueva biblioteca pública, salud de suelos y la promoción del transporte no motorizado . Además, el Fondo Comunitario está actualmente financiando trabajos preliminares en dos proyectos potencialmente enormes y de alto impacto a nivel municipal: el tratamiento de aguas residuales y la conversión de desechos orgánicos en fertilizantes orgánicos y biocombustibles.

No todos estos proyectos siguen funcionando, pero el 96% logró sus objetivos establecidos o aún están en proceso. Algunos acaban de empezar. Todos fueron gestionados por grupos locales y cada uno tenía que cubrir por lo menos el 50% de sus costos. Todos respondieron a necesidades identificadas por la propia comunidad.

Además de nuestro Programa de Pequeñas Donaciones, nuestro Programa de Asistencia Técnica ha brindado capacitación importante a los grupos locales sobre cómo redactar propuestas, administrar proyectos y encontrar los fondos necesarios para el trabajo que se necesita para mantener a nuestra comunidad y nuestro entorno saludables. Nuestras Cumbres Monteverde han brindado una plataforma para que todos los grupos locales que trabajan en la sostenibilidad de la comunidad compartan entre sí lo que están haciendo. Estas reuniones son motivadoras y mantienen a todos informados y coordinados. También servimos de incubadora para la formación de CORCLIMA, la super-activa comisión para cambio climático de Monteverde.

Este artículo no pretende ser un anuncio, pero sí trata de algo maravilloso. Varias personas de la Junta Mensual de Monteverde han sido vitales en la fundación y el trabajo en curso del Fondo Comunitario de Monteverde , pero gran parte de su valor para mí ha sido que sus raíces y su alcance van mucho más allá de la comunidad cuáquera. Somos más conocidos e igualmente apreciados en el contexto más amplio del Distrito de Monte Verde. A través de mi trabajo con el Fondo Comunitario, siento que mi mundo se ha expandido muchas veces su amplitud anterior, y estoy avanzando en el camino que todos estamos viajando para hacer que nuestra solidaridad comunitaria sea cada vez más profunda e inclusiva.

Sin embargo, no quiero que mi entusiasmo nos lleve a la complacencia. La huella ambiental, y el desgaste en nuestro tejido social causados por nuestra comunidad y los cientos de miles de visitantes que hemos – de una manera u otra – “invitados” para compartir la belleza de nuestro entorno es enorme en comparación con los comienzos pequeños que hemos hecho para compensar. La cantidad de fondos que hemos sido capaces de recoger de turistas, vecinos generosos y algunos colaboradores fuertes en la comunidad empresarial son un minúsculo porcentaje de las ganancias, el aumento en servicios y otras conveniencias que han sido adquiridas por muchos, pero no todos, los humanos residentes de Monteverde. La base de todo esta riqueza creada – un ecosistema increíble y complejo, que tardó millones de años en evolucionar y por el cual ninguno de nosotros, incluso aquellos que “compraron” sus tierras, ha pagado una fracción del valor, no seguirá siendo saludable (sustentable, en el sentido real de la palabra) con el pequeño subsidio de vivienda que le proporcionamos.

Nuestro bosque sigue siendo hermoso, y nuestra comunidad aún es amigable y segura (aunque si miramos a nuestro alrededor, vemos nuestra cuota de uso de drogas, robo, violencia doméstica y agresión sexual). Sin embargo, una gran parte de nuestra huella (la mayoría? No sé cómo se mida) es en realidad enviado al mundo ya degradado que nos rodea. Camiones cargados de basura al vertedero, aguas residuales no tratadas a los ríos, emisiones de los aviones, autobuses, taxis y vehículos privados a la atmósfera en general. Computadoras y teléfonos celulares desechados a África.

El Fondo Comunitario es una estructura creada para ayudarnos a “tapar nuestras huellas” (mi paráfrasis de compensar nuestra huella). En la medida en que se conoce e invierte, es bastante efectivo. Puede lograr esas cosas que pueden lograrse con dinero, que es mucho, pero no todo.

Como cuáqueros y otros buscadores espirituales, ¿qué podemos proporcionar? Además de lo obvio (dinero), también debemos proporcionar nuestra presencia espiritual y nuestro discernimiento. Sabemos la importancia de “esperar en Dios”. Entendemos que todos somos uno, que el bosque y el paisaje en el que vivimos son parte de nosotros y somos una parte de ellos, y uno no puede prosperar mientras que el otro se descuida. Dediquemos más tiempo al mundo natural y lo amemos más. También pasemos más tiempo con los problemas que surgen de un estilo de vida y una economía que ignoran esa unidad. Creo que si nos tomamos el tiempo para ser plenamente conscientes de nuestra situación, si esperamos en el Espíritu el discernimiento de nuestro lugar dentro del mundo, y en particular de Monteverde, como lo es hoy, nuestro camino será más claro y nuestro compromiso será fuerte.

Land Use that would enable a reduction in the CO2 transportation footprint | Uso del suelo que permitiría reducir la huella de CO2 para necesidades de transporte

  • Wendy Rockwell

     Español abajo. 

What is good land use?  If someone has to travel long distances consuming not only a lot of time in their lives but also spewing exhaust gases into the atmosphere, is this good land use?  What is standing in the way of providing affordable housing within walking distance of people’s jobs?  If land is held out of use so people must live further and further from their jobs, eating up habitat needed by other living things, is this good land use?   Do we really want everyone to be able to live in proximity to their work?  To be able to afford a house on the salary that can reasonably be earned in any given economy?   

If we want land to be accessible to all, and not to just the first ones who got there and staked their claim, there is an instrument to do just that.

Land is unique.  It cannot be produced or destroyed, merely changed.  Yet we cannot live without it.  Land has no cost of production but secure access to it is essential if we are to be able to make improvements upon it.  There is a very important distinction to be made between land and improvements. 

Land is God given; improvements are a human product.  Present tax structures impose most taxes on human production.  But it is the land value that is community produced.  If this upside down tax structure, in which human effort is taxed and land owners run away with the unearned increment, we would see some very positive changes. 

Taxes on production make everything more expensive. There are many different taxes on production, from holding stock in storage, to transporting it, to marketing it.   This means that not only is your salary reduced but what you can afford to buy with it is reduced.  Economists call this dead weight.  On the other hand a tax on land cannot be passed on to the consumer and therefore does not add to cost.  A land tax also discourages holding on to land with the hope of a better bargain in the future. Speculation in land values is betting on future community development that will provide more benefits to that property such that future buyers are willing to pay more to receive these advantages.  Speculation in land values drives up the price of land, putting it out of reach of most buyers. 

Land is our inheritance, not for a select few but for all to enjoy and benefit from.  The value of land, reflecting the advantages to be received by its possession, is community produced.  If land value is recognized as pertaining to the community and collected and reinvested into the community, land use would dramatically change.  The worker would have greater purchasing power, land would be more accessible, the one percent would have to go to work, and walking to work would be the norm. 


Uso del suelo que permitiría reducir la huella de CO2 para necesidades de transporte

¿Qué es un buen uso de la tierra? Si alguien tiene que viajar largas distancias consumiendo no solo mucho tiempo en sus vidas sino también escupiendo gases de escape a la atmósfera, ¿es este un buen uso de la tierra? ¿Qué obstaculiza el suministro de viviendas asequibles a poca distancia de sus trabajos? Si la tierra se mantiene fuera de uso, la gente debe moverse más y más lejos, comiendo el hábitat que necesitan otros seres vivos, ¿es este buen uso de la tierra? ¿Será nuestro deseo que todos puedan vivir cerca de su trabajo? ¿Será nuestro deseo que todos tengan acceso a una casa con el salario que se logra en una economía dada?

Si queremos que la tierra sea accesible para todos, y no solo para los primeros que llegaron allí y asumieron posesión, hay un instrumento para lograr precisamente eso.

La tierra es única. No puede ser producida o destruida, únicamente modificada. Sin embargo, no podemos vivir sin ella. La tierra no tiene costo de producción, pero el acceso seguro a ella es esencial para colocar nuestras mejoras en ella. Hay que hacer una distinción muy importante entre la tierra y las mejoras.

La tierra es dada por Dios; Las mejoras son un producto humano. Las estructuras tributarias actuales imponen la mayoría de los impuestos a la producción humana. Pero es el valor de la tierra que es producida por la comunidad. Si esta estructura impositiva se revirtiera, donde el esfuerzo humano está sujeto a impuestos y los propietarios de las tierras huyen con el incremento no ganado, veríamos algunos cambios muy positivos.

Los impuestos sobre la producción encarecen todo. Hay muchos impuestos sobre la producción, desde mantener el stock en almacenamiento hasta transportarlo hasta la comercialización. Esto significa que no solo se reduce su salario sino que también se reduce lo que puede comprar con él. Los economistas llaman a esto peso muerto. Por otro lado, un impuesto sobre la tierra no se puede transferir al consumidor, por lo tanto, no aumenta el costo. Un impuesto a la tierra también desalienta aferrarse a la tierra con la esperanza de una mejor negociación en el futuro.  Especulación en valores territoriales es una apuesta sobre el desarrollo futuro de la comunidad y la provisión de más beneficios para esa propiedad, por lo que compradores estarán dispuestos a pagar más para recibir esas ventajas. La especulación en los valores de la tierra eleva el precio de la tierra, poniéndola fuera del alcance de la mayoría de los compradores.

La tierra es nuestra herencia, no para unos pocos elegidos sino para que todos podamos disfrutar y ser beneficiados. El valor de la tierra es producido por la comunidad y refleja las ventajas que ofrece esa comunidad. Si se reconoce que el valor de la tierra le pertenece a la comunidad, es recaudada  y reinvertida en la comunidad, el uso de la tierra cambiaría dramáticamente. El trabajador tendría un mayor poder de compra, la tierra sería más accesible, el uno por ciento tendría que ir a trabajar y caminar hacia el trabajo sería la norma.

Some thoughts on environmental and social impacts of smart phones

  • Carol Evans

 Español [de Google Translate] abajo. 

Technology has provided me with many advantages, as a person living in a remote area. For eight years I lived without telephone service. My father had a long list of people to call in case of emergency. Twice a kind neighbor living on the mountain top above us walked the steep road down to my house to bring me important news. When we got internet service at work, I used to check my e-mail every morning to see if my mother was still alive. Now I have internet at home and my own laptop which I am writing on now. I receive daily international news via e-mail, connect with childhood friends via face book, and keep in contact with my family in far flung places.

About four years ago my daughters convinced my to buy a cell phone / tablet. My exercise group was organized via Whats App, and my daughter had to check every week whether they were meeting or not and call me to let me know. I bought the cheapest tablet I could find, with the largest screen so that my aging eyes could see it! I have found Whats App to be very useful. When I am traveling internationally and out of range of cell phone service, I can use the internet to send Whats App messages. When I am traveling within the country and don’t have an internet connection, I can send messages via cell phone. And I can connect it to my laptop and use my keyboard to type. Whats App has allowed me to receive news of community activities, urgent advisories, coordinate meeting times, and keep connected with family. Unfortunately, the younger generation rarely uses e-mail. My daughters, nieces and nephews send photos and brief comments via Whats App. So, I have found this app to be helpful.

Well, the battery on my tablet died. I brought it to a cell phone shop to replace the battery. They had to send it to a nearby town to inspect and get a new battery. Three weeks later, they tell me that they cannot get a new battery for it. I went to the store where I bought it and asked how to get a new battery, and if I bought a new phone, could they guarantee that I would be able to get a replacement battery. The salesman (who tried to put me off and attended another customer, but finally saw that I wasn’t going to leave) explained to me that most people buy a newer model every year or every two years, and seldom keep a phone that long. Well! I consider myself to be a conservationist. I try hard to not buy things that are destined to end up in a land fill. And here is one of the worst things to end up in a land fill.

Consider this article from the Christian Science Monitor of December 20th, 2018. It was reporting on the postponement of elections in the Congo: “For two years, voters in the Democratic Republic of Congo have been waiting to go to the polls to choose a new president, after 18 years under Joseph Kabila. The country has never had a peaceful transfer of power, let alone a democratic one.” The article goes on to say: “Congolese cobalt – a crucial component in smart phone and computer batteries – accounts for two-thirds of the world’s supply. Most of it is mined under back breaking conditions, by people who have historically had little power to decide how their country is ruled, or by whom.” This was followed up on the 18th of January, 2019, with a report that electoral fraud was suspected in the Congolese elections: “The African Union expressed ‘serious doubts’ of the December 30 presidential election and asked Congolese officials not to declare an official winner until it can help find a solution.”

I have paid attention to news of the Congo ever since a large group of refugees, many of them from the Congo, came through Costa Rica. They had been brought to Brazil to work on the World Cup games and summer Olympics. When the work ended, they were dismissed with nowhere to go. Costa Rica gave them temporary permission to remain in the country (renewable as long as they checked in with authorities) and the UN provided tent shelters and food for those who didn’t find better places to stay. (They had liberty to go where they liked in the country.) Most all of them wanted to go north, lured by a myth of opportunities in the US. We assume that they paid coyotes to take them by boat past Nicaragua (which has its own upheaval). Often these coyotes also transport drugs.

The question of “disposable” smart phones has environmental, social, and economic impacts. Is there a market and a possibility of smart phones which are more environmentally and socially responsible? I still have a “dumb phone”: a cell phone which I can only use for calls and text messages. I can’t however, use it outside of the country. Before I bought my tablet it was difficult for me to coordinate arrival from the airport. During the last three weeks I have been out of contact about community activities. Should I buy another smart phone?


[Google Translate]

Algunas reflexiones sobre los impactos ambientales y sociales de los teléfonos inteligentes.

La tecnología me ha brindado muchas ventajas, como persona que vive en un área remota. Durante ocho años viví sin servicio telefónico. Mi padre tenía una larga lista de personas a las que llamar en caso de emergencia. Dos veces, un vecino amable que vivía en la cima de la montaña sobre nosotros caminaba por el empinado camino hacia mi casa para traerme noticias importantes. Cuando recibíamos el servicio de Internet en el trabajo, solía revisar mi correo electrónico todas las mañanas para ver si mi madre aún estaba viva. Ahora tengo internet en casa y mi propia computadora portátil en la que estoy escribiendo ahora. Recibo noticias internacionales diarias por correo electrónico, me conecto con amigos de la infancia a través de Facebook y me mantengo en contacto con mi familia en lugares remotos.

Hace unos cuatro años, mis hijas me convencieron para que comprara un teléfono celular o una tableta. Mi grupo de ejercicios se organizó a través de la aplicación Whats, y mi hija tenía que verificar todas las semanas si se estaban reuniendo o no y llamarme para avisarme. ¡Compré la tableta más barata que pude encontrar, con la pantalla más grande para que mis ojos envejecidos pudieran verla! He encontrado la aplicación Whats para ser muy útil. Cuando viajo internacionalmente y estoy fuera del alcance del servicio de telefonía celular, puedo usar internet para enviar mensajes de la aplicación Whats. Cuando viajo dentro del país y no tengo conexión a Internet, puedo enviar mensajes a través del teléfono celular. Y puedo conectarlo a mi computadora portátil y usar mi teclado para escribir. La aplicación Whats me ha permitido recibir noticias de actividades de la comunidad, avisos urgentes, coordinar horarios de reuniones y estar en contacto con la familia. Desafortunadamente, la generación más joven rara vez usa el correo electrónico. Mis hijas, sobrinas y sobrinos envían fotos y comentarios breves a través de la aplicación Whats. Por lo tanto, he encontrado esta aplicación para ser útil.

Bueno, la batería de mi tableta murió. Lo llevé a una tienda de teléfonos celulares para reemplazar la batería. Tuvieron que enviarlo a una ciudad cercana para inspeccionar y obtener una nueva batería. Tres semanas después, me dicen que no pueden obtener una nueva batería para ella. Fui a la tienda donde lo compré y le pregunté cómo obtener una batería nueva, y si comprara un teléfono nuevo, podrían garantizar que podría obtener una batería de reemplazo. El vendedor (que trató de desanimarme y atendió a otro cliente, pero finalmente vio que no iba a irme) me explicó que la mayoría de las personas compran un modelo más nuevo cada año o cada dos años, y rara vez tienen un teléfono tan largo . ¡Bien! Me considero un conservacionista. Me esfuerzo por no comprar cosas que están destinadas a terminar en un relleno de tierra. Y aquí está una de las peores cosas para terminar en un relleno de tierra.

Considere este artículo del Christian Science Monitor del 20 de diciembre de 2018. Informaba sobre el aplazamiento de las elecciones en el Congo: “Durante dos años, los votantes en la República Democrática del Congo han estado esperando para ir a las urnas para elegir un nuevo Presidente, después de 18 años bajo Joseph Kabila. El país nunca ha tenido una transferencia de poder pacífica, y mucho menos democrática ”. El artículo continúa diciendo:“ El cobalto congoleño, un componente crucial en las baterías de teléfonos inteligentes y computadoras, representa dos tercios del suministro mundial. La mayor parte de esto se extrae en condiciones atrasadas, por personas que históricamente han tenido poco poder para decidir cómo se gobierna su país, o por quién “. Esto fue seguido el 18 de enero de 2019, con un informe de que el fraude electoral fue sospechoso en las elecciones congoleñas: “La Unión Africana expresó ‘serias dudas’ sobre la elección presidencial del 30 de diciembre y pidió a los funcionarios congoleños que no declaren un ganador oficial hasta que pueda ayudar a encontrar una solución”.

He prestado atención a las noticias del Congo desde que un gran grupo de refugiados, muchos de ellos del Congo, llegaron a Costa Rica. Habían sido traídos a Brasil para trabajar en los juegos de la Copa Mundial y los Juegos Olímpicos de verano. Cuando el trabajo terminó, fueron despedidos y no tenían a dónde ir. Costa Rica les otorgó un permiso temporal para permanecer en el país (renovable siempre y cuando se comuniquen con las autoridades) y la ONU les proporcionó refugios y comida para aquellos que no encontraron mejores lugares para quedarse. (Tenían la libertad de ir a donde les gustaba en el país). La mayoría de ellos querían ir al norte, atraídos por un mito de oportunidades en los Estados Unidos. Suponemos que pagaron a los coyotes para que los llevaran en bote a Nicaragua (lo cual tiene su propio trastorno). A menudo estos coyotes también transportan drogas.

La cuestión de los teléfonos inteligentes “desechables” tiene impactos ambientales, sociales y económicos. ¿Existe un mercado y una posibilidad de teléfonos inteligentes que sean más responsables ambiental y socialmente? Todavía tengo un “teléfono tonto”: un teléfono celular que solo puedo usar para llamadas y mensajes de texto. Sin embargo, no puedo usarlo fuera del país. Antes de comprar mi tableta, me resultaba difícil coordinar la llegada del aeropuerto. Durante las últimas tres semanas he estado fuera de contacto sobre actividades de la comunidad. ¿Debo comprar otro teléfono inteligente?

Being Young | Ser Joven

  • Tim Lietzke

     Español abajo. 

This issue of “Semillas” was conceived as devoted to the reflections of the younger members of our community, more specifically the young adults. I have been finding myself more and more attracted to and in communion with various of these younger adults as well as admiring of their perceptive, open, and tender-hearted spirits. Actually, anyone can be young, if as in yoga, we understand “young” as being flexible, or more broadly, adaptable. 

These young adults and young at heart I’m speaking of not only are aware of the difficult environmental, economic, and political straits we’re in, but also are discerning how to adjust their wants, lifestyles, and livelihoods to enable them to live fairly and justly in the present circumstances. Most I know are vegan or moving in that direction. Few own vehicles and some are committed walkers or cyclists. They question airplane travel because of its great contribution to global warming. They don’t have big houses or lots of possessions (and I hope they will resist that temptation). Most are committed to work that directly confronts the global problems we face. Generally they freely express inner spiritual states and sometimes do so with great emotion. Often they’re as willing to adopt children as to bring more children into the world. Some would only adopt. Some are optimistic about the future; most see hard times ahead with much suffering, especially for those with the least space and resources. Perhaps most encouragingly, they are conscientiously determined to explore how to make their lives consistent with their principles and then to actually do it.

We live in a world of fixed size and, given our present technological and spiritual state of development, of limited resources. In considering what is a fair share of land and resources available for me as one human being, I must take into account seven and a half billion other humans as well as a plethora of other life forms, animal and plant. Can personal needs and wants be adapted accordingly without diminishing but instead enhancing our happiness? That is an important moral question to which some flexible people of various ages, but all young at heart, answer “yes”.



Esta edición de “Semillas” fue concebida ser dedicada a las reflexiones de los miembros más jóvenes de nuestra comunidad, específicamente de los adultos jóvenes. He estado encontrándome cada vez más atraído a ellos y en comunión con unos de ellos y también admirativo de sus espíritus perspicaces, abiertos, y compasivos. Realmente cualquiera puede ser joven, si, como en el yoga, entendemos “joven” como ser flexible, o más generalmente adaptable.

Estos adultos jóvenes y los jóvenes en el fondo de los cuales digo no sólo están enterados de nuestro aprieto ambiental, económico, y político, sino también están perspicaces de cómo ajustar sus deseos, estilos de vida, y subsistencias para capacitarlos a vivir justamente en las circunstancias actuales. La mayoría de los jóvenes que conozco son veganos o moviendose en ese rumbo. Pocos tienen carros y algunos son andadores cometidos o ciclistas. Preguntan la propiedad de viaje por aeroplano a causa de su gran contribución al calentamiento de la Tierra. No tienen grandes casas ni muchas posesiones (y espero que puedan resistir esa tentación). La mayoría es cometida a trabajo que directamente confronta los existentes problemas globales. En general expresan libremente interiores estados espirituales y a veces hacen así con mucha emoción.  A menudo son tan inclinados a adoptar niños como darlos a la luz. Algunos los adoptarían  solamente. Algunos son optimista sobre el futuro; la mayoría prevé tiempos duros con mucho sufrimiento, especialmente por ellos que tienen el más mínimo espacio y recursos. Quizá más alentadoramente, están resueltos concienzudamente a explorar cómo hacer sus vidas consistentes con sus principios y entonces realmente actuar eso.

Vivimos en un mundo de tamaño fijado y, dado nuestro tecnológico y espiritual estado de desarrollo, de recursos limitados. Para considerar qué sea una justa parte de terreno y recursos disponible por habitante mundial, se debe tomar en cuenta siete y media mil millones de otras personas y también una plétora de otras formas de vida, animal y vegetal. Pueden las necesidades y deseos personales ser adaptados por consiguiente sin disminuir pero acrecentar nuestra felicidad? Eso es una importante cuestión moral a la cual algunas personas flexibles de varias edades, pero todas jóvenes en el fondo, contestan “si”.

« Older posts