Español abajo.

Those of you who were in meeting just after Nate (when we were cut off from the rest of the world), might remember that our clerk, Tim Lietzke, announced that we had reached our goal of cutting in half the number of internal combustion engines coming to meeting for worship! Unfortunately, that is no longer the case. We are sad to report that we have not made significant progress toward that goal. If you have any ideas for how we can make this shift fun, easy and achievable, we welcome your input!

We continue to track the ratio of attendees to the number of fossil fuel vehicles. We hope that we can report in the next newsletter that the number of attendees per car has gone up!

Tim Curtis, Tim Lietzke, Katy VanDusen and Mike West
——-
Las últimas noticias del comité de transporte:

Los de ustedes quienes estaban en el culto inmediatamente después de Nate (cuando estábamos aislados del resto del mundo) tal vez recuerden que nuestro actuario, Tim Lietzke, anunció que ya habíamos logrado nuestra meta de cortar a la mitad el número de vehículos de combustibles fósiles que llegan al culto. Desafortunadamente, ya no es cierto. Estamos tristes que no hemos hecho progreso a esa meta. Si tiene ideas sobre cómo podemos hacer ese cambio en una manera divertida, fácil y alcanzable, ¡les invitamos compartirlos con nosotros!

Seguimos monitorizando el número de gente asistiendo comparado con el número de vehículos de combustibles fósiles. Esperamos poder reportar en el próximo boletín que el número de personas asistiendo por carro haya subido.

Tim Curtis, Tim Lietzke, Katy VanDusen and Mike West